Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.
他慢慢地,知觉在无所事事中变得愚笨。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃人来说, 闲着是难以。
Rien ne peut justifier l'inaction dans ce domaine.
在此方面采取行动是毫无道理。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总情况依然是沾沾自喜和漠关心。
Deux autres exemples illustrent l'inaction des Nations Unies et nous préoccupent vivement.
另外两个联合国无行动例子也我们非常安。
Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.
这种想法将我们无所作为。
Elles font état d'un manque de ressources budgétaires, pour expliquer cette inaction.
当局将缺乏预算资源作为这种采取行动理由。
Toutefois, le manque de données ne devait pas être prétexte à l'inaction.
然而,缺乏数据应该成为采取行动借口。
C'est un programme intimidant, mais son étendue ne peut justifier l'inaction.
这是一个艰巨议程,但是,其规模当作无所事事借口。
De l'avis de la Commission, rien ne justifie l'inaction d'Israël.
在委员会看来,没有任何正当理由这么做。
Nous sommes convaincus que notre Organisation ne se rendra pas coupable d'inaction.
我们相信,本组织会采取行动,因而到指责。
Étant donné le consensus sur cette question, rien ne pouvait excuser l'actuelle inaction.
由于在这个问题上已经达成共识,现在已经没有任何理由采取行动解决这些问题。
Il ne saurait être non plus un mécanisme qui mène à l'inaction.
也成为导致无行动机制。
Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.
我们必须记住过去在其他地方由于安理会没有采取行动而出现情况。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了作为和自我怀疑类似危机。
Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.
一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无为力。
L'efficacité de l'action humanitaire ne pourra cependant jamais se substituer à l'inaction politique.
但是,有效人道主义行动永远代替政治上无行动。
Les raisons de cette inaction sont manifestes.
国会没有采取行动原因十分明显。
Mais cela ne justifie pas l'inaction.
然而,这是证明应该无所事事理由。
Le prix de l'inaction est trop élevé.
若采取行动,后果将非常严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是担忧不应该导致裹足不前。
Au total, sa vie était moins affreuse que lorsque ses journées se passaient dans l’inaction.
总之,他的生活不像在无所作中度日那么可怕了。
Je pense qu'il a apporté une information essentielle pour essayer de comprendre l'inaction des gens.
我认他提供了重要的信息来理的无所作。
Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.
我不会再不作,让危机加重。
Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.
他谴责生态不作并选择反抗。
Mais l'absence d'images ne doit pas nous plonger dans l'inaction.
但图像的缺失不应使我陷入无所作。
La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.
加莱市长很无助,并谴责政府的不作。
Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.
家属当场痛斥警方半个多小时的不作。
Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.
- 英国政府被批评不作,这也可以释政治原因。
Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à ces violences.
他是抗议当局面对这种暴力行不作的威者之一。
L'espoir ne vient pas d'une inaction et d'une promesse vide que tout ira bien.
希望并非来自无所作和一切都会好起来的空洞承诺。
Il ne s'agit pas là d'une angoisse qui conduirait au quiétisme, à l'inaction.
显然,我在这里谈的痛苦是不会导致无所作的。
Mais il regrette la portée de son inaction.
但他对自己无所作的程度感到遗憾。
A plusieurs reprises, V.Zelensky a pointé du doigt son inaction.
有几次,V.Zelensky 指责他的无所作。
Le 6 janvier est publiée l'affiche rouge qui critique le gouvernement pour son inaction militaire alors qu'il dispose de la supériorité numérique.
1月6日发布的红色海报批评了政府尽管数量上占优势,但军事方面无所作。
Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.
在我的民意调查中,法国谴责浪费时间,以及本周行政部门的不作。
Kiev accuse d'ailleurs la Croix-Rouge d'inaction dans ce domaine.
基辅还指责红十字会在这方面无所作。
Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.
很少有媒体作一个整体谴责政府的不作。
Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.
了抗议联合国在叙利亚的无所作,叙利亚拒绝参加安全理事会。
Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.
他取代了因国际社会在叙利亚的不作而辞职的Moaz el-Khtaib。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释