有奖纠错
| 划词

Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.

然而,人道主义紧急情况往往是预测

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着预知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.

这项决议的提案国应所有可预见的后果负全责。

评价该例句:好评差评指正

Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?

是否最好是暂缓处理,期待出人意表的发展,也是没有预料到的迅速发展?

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.

安全情况依然难以预料

评价该例句:好评差评指正

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到安和预测

评价该例句:好评差评指正

Le monde contemporain est complexe, déroutant, imprévisible.

当今的世界是复杂的,令人困惑和难以预测的。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是可预测的。

评价该例句:好评差评指正

Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.

恢复而提供的资金缺乏预期

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.

这些状况的可预测性发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.

索马里安全局势十分,难以预料。

评价该例句:好评差评指正

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.

科特迪瓦的安全状况仍定,难以预测。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.

尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以预测

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中多行是错综复杂的、多层面的、断演变的以及预测

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence une tâche ardue, voire imprévisible.

这显然是一个非常困难的任务,有时甚至看起来难以着手。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.

过,Caprivi地带主要返回地区内局势仍然难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是预料均衡的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamprosommaïte, lamprostibian, lamprosyénite, lampyre, lamu, Lamy, lan(c), lans, lanarkite, lanatoside, lançage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.

他觉得集会时固定或许更好

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.

漫长的时后,生命和重新启动,再次开始在三体世界中命运的进化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est complexe, parfois imprévisible, et la guerre ne suffit pas toujours pour se maintenir au pouvoir.

它是复杂的,有时是不可战争并不总是能够维持权力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est grâce à cette technique qu'ils peuvent s'adapter à un environnement naturel imprévisible.

为了应对的自然环境

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.

它的喷发是不可的,也会有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces grands oiseaux à l'allure bizarre peuvent être assez imprévisibles, Vous ne voulez certainement pas en provoquer un.

这些看起来很怪异的大鸟可能很难捉摸你们当然不想去招惹它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait rapidement découvert que, dans les gammes de fréquences surveillées par Côte Rouge, les rayonnements solaires étaient imprévisibles.

她很快发现,在红岸的观频率范围内,太阳的辐射

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.

有时候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有意想不到的一面

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles sont connues pour être imprévisibles : y faire face peut être très facile ou extrêmement difficile.

他们以不可而著称,与他们相处可能非常容易,也可能非常困难。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成的破损才属 于单独海损。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il existe tant de facteurs imprévisibles dans ce monde, et, pourtant, votre vie n’a jamais connu de chamboulement.

世界有这么多的因素,你的人生却没什么变故。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette chute a été imprévisible et spectaculaire.

这个秋天是不可的,也是壮观的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Désormais, la durée des contrats est souvent imprévisible.

现在, 合同的期限往往是不可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 这些城市的遗产往往是不可一些协会依靠它们生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un brasier toujours imprévisible cet après-midi.

今天下午的大火仍然无法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est trop puissant, trop imprévisible.

他太强大了,太难以捉摸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Kylian, c'est l'homme qui est imprévisible!

- Kylian 是一个不可的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ca reste très serré et totalement imprévisible.

它仍然非常紧张并且完全不可

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Mais les voies de la grâce sont imprévisibles.

但恩典的方式是不可.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce feu-là est particulièrement violent, incontrôlable et imprévisible.

这火特别猛烈,不可控制,不可预知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lancier, lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接