有奖纠错
| 划词

Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.

目前夫妻收入所得税税款各自分别缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.

因为这一原因,首宵禁。

评价该例句:好评差评指正

Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

只有在解决问题其他手段均告无效后才适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑通常也是从轻发落。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强给该岛

评价该例句:好评差评指正

Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作创始成员国。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.

制裁,目是为了利比里亚和平。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves sérieuses sont souvent imposées à l'aide humanitaire.

获得人道主义援助机会时常受到严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur efficacité est limitée par les conditionnalités rigoureuses imposées.

可是,高度条件性限制了它们有效性。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, il a imposé un blocus sévère.

在过去三年里,它实施了严格关闭动。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.

该法规定可对社团政处罚

评价该例句:好评差评指正

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单方面采取所有经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions globales imposées contre l'Iraq ciblent la population civile.

对伊拉克实全面制裁所针对是平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

Ces solutions ne peuvent pas toutes être imposées de l'extérieur.

这些解决办法不能全部靠外界强

评价该例句:好评差评指正

Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.

规定武器弹药收藏者应遵循安全准则。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切作为集体惩罚给了巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de domination culturelle imposée par la force.

不能以武力把任何文化主导地位给人。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.

不能简单地从外界现成解决方法。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

再出口要求第三国符合同样条件。

评价该例句:好评差评指正

Des restrictions en matière de soins médicaux sont également imposées aux femmes.

妇女医疗照顾也受到限制。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立更多纪律,强加生活节奏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge a fait passer un « décret d'éducation » et nous l'a imposée !

福吉通过这个‘教育令’把她我们这里!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est l'une des rares femmes à s'être imposée à un tel niveau.

像她这个级别女性非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大开放,这就是法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela dit, plusieurs fois sous les Wei du Nord, des impératrices relativement puissantes se sont imposées.

也就是说,在北魏统治下,皇后权利也相对强大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去服从杜斯利条条规则日子过去,他不会按达利食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局,对双方都有约束力

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il faut qu'il sache qui lui a imposé l'épreuve qu'il a subie ce soir et pourquoi.

他需要知道是谁使他经历今天磨难,以及为什么会这样。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moscou avait imposé sa langue russe aux autres peuples Rus.

莫斯科会将它俄语强加给其他罗斯民族。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, petit à petit, c’est le mot avocado qui s’est imposé en anglais pour désigner le fruit.

总之,avocado,慢慢进入英语中,来表示水果。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les chefs vont maintenant découvrir le thème imposé par Hugo.

接下来,评委们将揭晓雨果设定比赛主题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Figure de gymnastiques acrobatiques imposées, pour avaler un verre d'eau tête en bas et bras en croix.

她做几个特技式体操动作头朝下,双臂交叉,然后喝一杯水。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, petit à petit, c'est le mot avocado qui s'est imposé en anglais pour désigner le fruit.

总之,慢慢地,英语中,avocado一词开始用来指代水果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses bras se raidirent, tant l’effort imposé par la politique était pénible.

胳膊僵直,策略迫使他做出努力何其艰巨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils n'auraient jamais imposé une tâche impossible à accomplir, fit-elle remarquer.

“他们不可能设计一个无法完成项目。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas obligé de regarder la télé, de regarder tel programme imposé.

我不必看电视,看某个强加给我节目

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi, moi, un mort, je me serais imposé à vous qui êtes des vivants.

这样我会把我这个死人强加给你们这些活人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En musique classique, ce n'est qu'au 19e siècle que Richard Wagner a imposé le silence dans ses concerts.

在古典音乐中,直 19 世纪,理查德-瓦格纳才在他音乐会中强制实行静音。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les règles imposées, c'est de faire les courses le matin pour la préparation l'après-midi.

一般规矩是早购物,下午做准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接