有奖纠错
| 划词

Je suis impatiente de partager vos idées.

分享你们看法应该是件挺有意思事儿。

评价该例句:好评差评指正

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对教育情况、尤其是就业情况越来越不耐

评价该例句:好评差评指正

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理使不耐

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

那对更多谈论,好听空谈宣言感不舒服没有耐心。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利期待同其它国家一道努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度西期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯黑塞哥维那需要更多不耐人。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利义务。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受延宕变得不耐

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合作,使我们会议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其国家分享埃及经验。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

短期看来,反复挑衅以及前景不明朗很可能会使迫不及待年轻人走上极端道路。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donc un désir ardent de paix et de sécurité et sont impatientes de participer au processus de paix.

因此,她们强烈希望能有平与安全,并渴望积极参与平进程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est impatiente de travailler en étroite collaboration et de façon constructive avec d'autres délégations pour atteindre cet objectif.

我国代表团期待着与其它代表团密切合作,共同作出建设性努力,以期在今后实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proglaciaire, proglauconite, proglottis, proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione, toujours aussi impatiente, recommença à manger à toute vitesse.

赫敏不耐烦嘟囔了一声,开始吃饭,还是以那种狼吞虎咽的速度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.

“先生,右边的通员在重发他的信号了不耐烦啦。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

不耐烦了!比赛马上就开始。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花变得不耐烦起来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bien sûr, on attend vos commentaires de manière impatiente !

当然,迫不及待等着你们的评论!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡纳文已经不耐烦霍华德,您看到了什么?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je me sens impatiente de savoir.

感到非常期待

评价该例句:好评差评指正
热点

Je suis vraiment impatiente d'y être.

真的迫不及待了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis impatiente ! - J'ai hâte de te voir lundi.

等不及了!迫不及待想在周一见到你。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aude : Dans une quinzaine de jours. Et je vais y rester trois mois. Je suis drôlement impatiente.

大概半个月之后。要在那边呆三个月,真的迫不及待

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'État s'impatiente et cherche des financements, et trouve la solution, installer des péages.

政府了,开始寻找金。并最终找到了解决方法,那就是建立收费站。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Traduction : Je ne voudrais pas vous presser, mais je m’impatiente.

不想催您,但已经不耐烦

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et comme vous, je m'impatiente, mais sans jamais céder à la facilité ou à la fatalité.

和你们一样,也很不耐烦们从不屈服于安逸或宿命。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" J'ai hâte" , ça veut dire : " je suis impatient" , " je suis impatiente" .

迫不及待”,意味着:“等不及

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Impatiente de se plonger dans l'eau chaude, elle se heurte à Tomano qui lui interdit l'accès au bassin.

迫不及待跳入热水中,遇到了禁止她进入游泳池的Tomano。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Donc vous êtes très impatiente de les voir?

- 所以你迫不及待想见他们了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les bêtes sont aussi impatientes que Louisa, l'alpagiste.

- 动物们像高山牧师路易莎一样不耐烦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et sur les réseaux sociaux, les visiteurs s'impatientent.

- 在社交网络上,访问者变得不耐烦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Elle était très heureuse et impatiente de revenir.

她很高兴,迫不及待想回来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Vous allez me dire, on s'impatiente toujours.

你会告诉们总是不耐烦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接