有奖纠错
| 划词

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题需要立刻解决

评价该例句:好评差评指正

Elle a eu des conséquences néfastes immédiates.

这场危机负面影响紧急而严重。

评价该例句:好评差评指正

L'application a été immédiate, selon les possibilités.

各项建议在适用之处均得到立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Les Gazaouis ont besoin d'une aide humanitaire immédiate.

那里人民需要立即得到人道援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait que cette coopération soit immédiate, inconditionnelle et active.

决议要求这种合作必须立即、无条件和积极

评价该例句:好评差评指正

Une réduction de la violence est la priorité la plus immédiate.

减少最紧迫优先。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du terrorisme exige une réaction tant immédiate que structurelle.

防止恐怖主义需要在行动和结构上管齐下。

评价该例句:好评差评指正

Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.

性关系直接理解或者什么都不

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.

源可能直接深蒂固

评价该例句:好评差评指正

En cas de menace terroriste immédiate, il fait appel à ses propres services compétents.

一旦遭受恐怖主义威胁,各国调动自己主管部门。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.

第二,我们要求立刻为遭到杀戮和流离失所巴勒斯坦人民提供国际保护。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.

所有学术研究都指出,冲即有直接也有结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

让我指出该决议中所列应优先贯彻一些具体和立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures effectives immédiates contre ceux qui ont commis ces attentats.

巴勒斯坦权机构必须对参与袭击人采取立即和有效行动。

评价该例句:好评差评指正

D'autres Parties se sont déclarées favorables à la mise en œuvre immédiate du plan stratégique.

其他缔约方支持立即执行战略计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.

在区域一级,人们最直接地感受到冲后果。

评价该例句:好评差评指正

La corruption et le crime organisé sont aussi des questions qui requièrent leur attention immédiate.

腐败和有组织犯罪也需要他们紧急注意问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous appelons à une mise en œuvre immédiate de la résolution 1860 (2008).

在这方面,我们要求立即执行第1860(2008)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Ils résultent de causes immédiates et profondes.

它们有着直接原因,有也其源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est tenu à ses priorités immédiates.

它坚持处理眼前一些优先工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ta maman était très, seule, avec ses idées immédiates !

“你妈妈当实在太孤独了,所以才弄出了许多第一眼爱情!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.

对准确和天气观测需求正在增长。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'air ordinaire nécessite 4 à 5 jours tandis que le dioxyde de carbone permet une action plus immédiate.

普通空气需要4到5天,而二氧化碳则更加快速

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réaction fut immédiate et prévisible.

大家立竿见影,不出所料。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tant que maman, trop souvent, j'exige obéissance immédiate de mes enfants.

作为母亲,我常常要求孩子们立刻听从我话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.

它告诉我们,等待可以比满足更加甜蜜

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.

于是,大家主张最好再打一个电报,要求对方立刻

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous avez une question immédiate à poser, vous avez la réponse tout de suite.

你有一个紧急问题要问,你可以马上复。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.

这些事件不仅会在几周内产生直接后果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépôts ont été faits dans des puits à proximité immédiate d'un fanum, un petit sanctuaire.

这些保留下来祭品是在紧邻一个小型圣殿附近井中被发现

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

议会信息报告项目编纂者对此项措施快速实施感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les habitants peuvent toucher une aide immédiate de 5 000 euros et les commerçants jusqu'à 20 000 euros.

居民可以立即高达5000欧元援助,商贩最多可以20 000欧元。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors avant que ce soit trop chaud aussi parce que je veux pas de coloration immédiate sur l'ail.

在油温不够高之前就放入大蒜,因为我不想立即就让大蒜上色。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Seulement elle n’est pas immédiate, la solution injectée n’assurant la protection du malade qu’au bout de quelques semaines.

只是疫苗并不能马上见效注入人体后只能在几周后确保对患者保护。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

他们听到外面响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过一层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一个教训比较直接明显,即许多巨大冲突往往源于微不足道、琐碎甚至可笑原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il en manque, ils mènent des recherches immédiates, et il faut donc pouvoir disparaître, mais aussi trafiquer le comptage.

如果缺人了,他们会立即进行调查因此我们必须能够逃跑,而且还要篡改计数。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Catherine Wihtol de Wenden : Oui mais c'est une nécessité qui est pas nécessairement une nécessité immédiate.

,但是这是一种不需要被直接实现需求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les 1res éditions du Festival se déroulent dans l'immédiate après-guerre.

第一届电影节在战后立即举办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接