Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家族在上一个世出名。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步晨间例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名散文家米歇尔蒙恬先生名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这位杰出作家,他作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我有好范例。
Nous convenons que la présente réunion illustre ce besoin.
我同意本次会议在这方面堪称楷模。
Les chiffres qui illustrent cette situation sont bien connus.
证实这种况数字众所周知。
C'est ce qu'illustre notre propre expérience régionale.
在这方面,我国域经验即例证。
Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.
在这方面有多好范例。
Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.
在这方面有一些可解释这种说法正面实例。
On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.
说明上述问题有些案件描述如下。
Les Balkans sont la région qui illustre le mieux l'importance de cet élément.
巴尔干地况再好不过地说明了这一重要性。
Cela produit des effets qui illustrent bien les avantages de la proposition du Guatemala.
在这种况下所产生效果就能说明危地马拉提案优点。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上每一个人也许正在这方面最清楚地看到,我所有人都相互联系和相互依存。
Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.
我报告包含了表明这一趋势数字和图象。
Nous nous en félicitons et estimons que cela illustre bien les meilleures pratiques de gestion.
我欢迎它,原因包括这也改善管理工作一个良好例子。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我选择谈三点来强调安理会在非洲工作。
C'est un rôle qui illustre nos ambitions et nos désirs au seuil du nouveau millénaire.
这一作用体现了我理想和目标,我应在新千年来临之际发挥这一作用。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès de l’internet ou du téléphone portable illustre bien ce phénomène.
网络和手机的成功很好地说明了这一现象。
Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.
回到凡尔赛,在显赫的祖先路易十四的镜廊前。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句表现Pierre虚伪的台词。
Ainsi, on retrouve la tour Montparnasse qui illustre parfaitement la situation.
于是,我们发现蒙帕纳斯大厦完美地印证了这种情况。
Le bâtiment est ensuite plusieurs fois transformé par ses illustres propriétaires.
往后这里的多任主人都非常有名,他们曾好几次改造过这座建。
Cette illusion illustre le phénomène d'image rémanente.
这个幻觉说明了残影的现象。
Le nom du prince Dakkar fut illustre alors.
那时候,达卡王子的名字人人都知道。
Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.
这个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。
Première illustration d'application de ce genre de matériaux hygromorphes, c'est les travaux d'Achim Menges qui illustrent ça.
Achim Menges的工作说明了,这种类型的透明材料的首次应用。
C’est dans cette maison, de deux étages seulement, qu’était allégrement installé depuis trois cents ans un cabaret illustre.
正是在这幢只有三层的房子里,三百年来,欣欣向荣地开着一家大名鼎鼎的酒店。
Prenons un exemple qui illustre cela.
举个例子。
Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.
这也很好地说明了这种编码魔术语言的现象。
Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.
他开了公司,光荣剧团,给自己取名莫里哀。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.
因对他他杰出的建师的才能的信任,他的愤怒在一定程度上得到了平息。
Mais il raconte qu'il a des ancêtres illustres, des rois et même des dieux.
但他自称有显赫的祖先、国王甚至神灵。
Plus on est illustre, plus on est « illustré » dans ce pays de la Nouvelle-Zélande.
在新西兰这个国度里,地位越高的人,身上的纹身越刺得重重叠叠。
Et c'est là que l'on fait la connaissance d'une illustre ancienne famille : les Pazzi !
在那里,我们遇到了一个杰出的古老家庭:帕齐!
Elles étaient appuyées par des lettres venues de Paris, et écrites par ce qu’il y a de plus illustre.
支持这些阴谋的是一些来自巴黎、出于最著名的人士之手的信件。
De son côté, Ramsès II s’illustre comme l’un des plus grands pharaons bâtisseurs de l’Égypte Antique.
就拉美西斯二世而言,他是古代埃及最伟大的建法老之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释