Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。
J'ai une sainte horreur du mensonge.
〈转义〉我对谎言深恶痛绝。
Il a horreur de se lever tôt.
他最讨厌早起。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能让强者震撼。
Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.
儿童继续遭受战争的恐怖。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的折。
Les enfants doivent être protégés contre les horreurs des conflits armés.
保护儿童免受武装冲突的祸害。
Au moins, nous devons les protéger des horreurs des conflits armés.
至少,我们保护他们免遭武装冲突的恐怖。
Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.
他们对这类续不断表示憎恶。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国是在战争恐怖中诞生的。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人在那可怕的旅途中死去。
Et pourquoi tant d'enfants sont-ils exposés aux horreurs de la guerre?
什么这么多的儿童仍然面临可怕的冲突?
Notre continent n'a que trop souvent connu les horreurs de la guerre.
我们大陆经历了太多的战争恐怖。
Premièrement, si vous me permettez cette paraphrase, la diplomatie a horreur du vide.
首先,容我改用一句话:外交绝不容许一种真空状态。
Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.
言语也不能准确地传达战争的恐怖。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再次遭到重大恐怖暴的攻击。
L'attentat de Netanya et celui de Jérusalem aujourd'hui doivent être condamnés avec horreur.
内塔尼亚攻击以及今天在耶路撒冷发生的攻击应受到严厉谴责。
Nous avons vu avec horreur les attentats de Bali, de Mombassa et de Moscou.
对巴厘、蒙巴萨和莫斯科的攻击,令我们震惊。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对这种滥杀无辜平民的径表示惊恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.
可是偶尔也会碰到真正的恶性事件。
Au même instant, elle le repoussa avec horreur.
就在同时,她又惊恐地把他推开。
Harry resta muet d'horreur, la mâchoire pendante.
哈利惊恐地张巴。
Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?
但所有这些恐怖行为的证据在哪里呢?
Et je ne peux pas me donner à cette horreur.
我没法投入地演这个丑恶的人。
Depuis son accident, il avait une horreur nerveuse de la mine.
一看到这些沉下去的罐笼,他的五脏就像要被揪裂一样。
Je ne laisserai plus jamais ces horreurs entrer dans ma boutique ! Plus jamais !
“我再也不储存这些书,永远不!
Ne dites pas de telles horreurs!
别说这些可怕的话!
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受战争的恐怖并收到创伤。
Je restai un instant frappé d'horreur.
我被着突如其来的状。
Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.
她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是多么讨厌。
Il découvrit avec horreur deux jeunes Indiennes, ligotées et cachées sous des piles de fourrures.
他惊恐得发现两个印第安女人,被绑住手脚,藏在毛皮堆里。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动艺术家的积极性,导致面对恐怖时各种形式的表现。
Une chose qui ajoutait encore à l’horreur de ce galetas, c’est que c’était grand.
使这破屋显得更加丑恶的原因是它的面积。
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏感产生的意外之举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。
Qu'est-ce que c'est que cette horreur?
这是什么怪东西?
La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.
从科学和迷信方面看,人们一致认为它是恐怖的。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道我讨厌说谎的人!
B : Tu sais bien que j'ai horreur de l'eau !
你知道的,我怕水!
J’aurais voulu courir au secours du capitaine. Mais, cloué par l’horreur, je ne pouvais remuer.
我本来想过去帮船长一把的,但我被恐惧慑住,骇得一动也不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释