Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!
在表行拥有雄厚的实力和技术力量!
Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.
峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 主要的农业主粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。
Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.
在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特在伊拉克经营的同一家手表零售公司的损失寻求索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有造纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模的钟表制造厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有二十,其中四在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大的。’