有奖纠错
| 划词

Dans l'horlogerie et ont une forte force technique!

在表行拥有雄厚的实力和技术力量!

评价该例句:好评差评指正

On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 119 personnes.

,该行业有三家公司,共雇用约119名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

On compte aujourd'hui trois entreprises d'horlogerie employant 115 personnes.

表业有三家公司,雇用大约115名工人。

评价该例句:好评差评指正

Le Salon international de la haute horlogerie (SIHH) s'est ouvert lundi à Genève, avec la participation de seize marques.

国际高级表沙龙星期一在日内瓦举行,有十六个品牌的表参展。

评价该例句:好评差评指正

Des proportions plus élevées ont été relevées en ville de Genève ainsi que dans certaines régions rurales orientées vers l'horlogerie, l'industrie du textile ou le tourisme.

在日内瓦及以表、纺织或旅游为主的某些农村区,这一比例最高。

评价该例句:好评差评指正

Le président du groupe suisse Swatch, Nicolas Hayek, est mort lundi 28 juin d'un arrêt cardiaque dans les bureaux de l'entreprise qu'il avait hissée au rang de numéro un mondial de l'horlogerie.

瑞士斯沃琪集团主席尼古拉哈耶克在六月二十八日因心脏骤停死于他世界第一的表企业的办公室里。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que le nombre d'emplois augmente dans ce secteur, de nouveaux emplois dans l'industrie pétrolière et l'industrie légère venant compenser le recul constant observé dans le secteur de l'horlogerie.

预期这个部门的就业人数,因为石油和轻工业的新工作机抵销了表业工作机持续下降造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des crêtes tarifaires se pose dans six secteurs : a) les produits alimentaires de base; b) les fruits, les légumes, les poissons, etc.; c) l'industrie alimentaire; d) les textiles et les vêtements; e) les chaussures, les articles en cuir et les accessoires de voyage; f) le secteur automobile, d'autres matériels de transport et des produits de haute technologie, comme l'électronique grand public et l'horlogerie.

峰值关税问题出现于六个部门之内:(a) 主要的农业主粮产品;(b) 水果、蔬菜、鱼等等;(c) 食品工业;(d) 纺织品和服装;(e) 鞋类、皮革和旅行物品;(f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品,如电子消费品和手表。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première série de réclamations concurrentes, un requérant jordanien de la catégorie «D» et un requérant pakistanais de la catégorie «C» ont déposé séparément des réclamations auprès de la Commission, dans lesquelles ils demandaient à être indemnisés pour les pertes subies par le même magasin d'horlogerie qui était en activité au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq.

在第一组相互抵触的索赔中,1名约旦“D”类索赔人和1名巴基斯坦“C”类索赔人分别向委员提交索赔,对伊拉克入侵和占领科威特在伊拉克经营的同一家手表零售公司的损失寻求索赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taprogge, tapure, tapuscrit, taquage, taque, taquer, taquet, taquin, taquiner, taquinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Avec un artiste qui fait de l'horlogerie, qui s'appelle King Nerd.

与一King Nerd的钟表艺术家合作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les progrès en horlogerie permettent vite de les aplatir : les boîtes deviennent les fameuses montres à gousset.

但制表业的进步很快就使它们变得落伍:表壳成为著的怀表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant que l'engouement pour les sciences aux 17e siècle et 18e siècle va carrément faciliter les progrès de l'horlogerie !

特别是因为17世纪和18世纪的科学热潮将促进了制表业的进步!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.

好吧,我们可以想象一颗定时炸弹,它由发条装置激活,在它结束时会爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un secteur se pose beaucoup de questions: celui de la banque et du luxe, horlogerie, bijouterie.

行业提出了许多问题:银行业和奢侈品、制表业、珠宝业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Suisse connaît un développement économique durable, et son horlogerie aussi : maintenant, on l'exporte partout, jusqu'à la Cour de l'Empereur de Chine !

瑞士正在经历可持续的经济发展,它的制表业也是如此:它的手表出口到了任何地方,甚至到中国皇帝的宫廷!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La montre n'a pas eu qu'un seul et unique inventeur : en fait, elle découle des avancées technologiques qui ont marqué l'histoire de l'horlogerie toute entière.

手表不止有一发明者:事实上,它源于标志着整制表历史的技术进步。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫

Louis XVI est un roi éclairé : familier de la philosophie des Lumières, parlant couramment l'anglais c'est aussi un ingénieur dans l'âme qui s'intéresse beaucoup à l'horlogerie et à la serrurerie.

路易十六是一位开明的国王:熟悉启的哲学,英语流利,他还是位工程师,对钟表制作和锁匠工艺都非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a affaire à des pièces qui sont de plus en plus délicates, et peu à peu les artisans deviennent des spécialistes qu'on va appeler des horlogers C'est donc l'âge d'or de l'horlogerie.

人们正在处理越来越精致的作品,工匠逐渐成为我们称之为制表师的专家。因此,这是制表业的黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les heures sonnaient, l’une après l’autre, à la pendule de la salle à manger, dont le timbre avait un son profond et grave, comme si ce petit instrument d’horlogerie eût avalé une cloche de cathédrale.

餐厅里的摆钟一小时一小时地报点,它的打簧声音沉重粗浊,这小小的时钟设备像吞下了一口教堂里的大钟。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est à Genève que commence vraiment l'histoire de l'horlogerie avec des concours d'horlogers très importants qui après 5 ans d'apprentissage, et un test très sérieux vous donne le fameux grade d'horloger professionnel !

正是在日内瓦,制表的历史真正从比赛开始!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…

有造纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模的钟表制造厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有二十,其中四在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大的。’

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

HORLOGERIE : Face au géant suisse, des entrepreneurs misent sur les savoir-faire de notre pays.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et dans tous ces exemples, on a bien l’impression qu’il s’agit d’un dispositif, très élaboré, qu’on va déclencher à un moment précis, et qui va se mettre en route comme un mouvement d’horlogerie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Taraktogenes, tarama, taramellite, taramite, taranakite, Tarannon, Tarannonien, tarantulite, tarapacaïte, tararage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接