Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代向您母亲大人转达的敬。
J'ai un autre hommage exportation des entreprises de transformation des aliments.
公司加工出口贡菜。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪是恶对善的敬。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪是邪恶给美德的献.
Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.
但是在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给们奉献来自他的物(比赛)。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她示敬。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的演说。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还称赞了外两位候选人。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿向主席团各位成员示敬。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
要郑重地向他们所有人致敬。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
们向所有阿尔及利亚示深切的敬。
Nous rendons toutefois également un hommage particulier à tous nos collègues.
但各位同事都应该得到特别赞扬。
Nous rendons également hommage au peuple palestinien, qui soutient ses dirigeants.
们还向巴勒斯坦人民示敬,他们支持自己的领导层。
Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.
还愿向你的前任西奥-本·古里拉布先生示毫无保留的赞誉,他在任期内完成了高质量的工作。
Je rends ici hommage à son énergie et à son dévouement.
对他的充沛精力和奉献精神,向他致。
Je rends également hommage au président sortant, M. Harri Holkeri.
也向离任主席哈里·霍尔克里先生致敬。
Je crois que nous devons aujourd'hui lui rendre un hommage chaleureux.
想,今天们应该为此向他示最热烈的敬。
Je tiens à rendre un hommage particulier à l'Ambassadeur Grauls.
要向格罗斯大使致以特别的敬。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席士,还要向你示特别敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.
我向阿尔勒斯的女子。
Je me suis toujours habillée en hommage.
我总满怀诚意的装扮。
Vers midi, tout un pays se fige en hommage à la reine.
中午时分,整个国家都在向女王。
Plus tard, il écrira en hommage un recueil de poésie, Les Contemplations.
后来,他将写一部诗集,《沉思集》向女儿。
Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.
比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高的意。
Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?
“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。
Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?
这母亲向传递的球文化理念的一吗?
L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.
这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德的强烈赞扬。
Et je veux ici lui rendre hommage.
我想在这里向她。
Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.
“就说,假如她允许的话,我准备今天晚上抽空去向她。”
Le roman " Ready Player One" (en 2011) d'Ernest Cline rend d'ailleurs hommage à cette filiation.
欧内斯特·克莱恩(Ernest Cline)的小说《头号玩家》(Ready Player One,2011)也向这演变关系。
Aujourd'hui 78 personnalités, à qui la France rend hommage, reposent au Panthéon.
如今,有78位名人安息在万神庙,他们都法国为之的伟人。
Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?
你让自己闻起来像野兽一样 为了野兽派吗?
Ils rendent hommage à leur ancêtre lors de fête.
在节日里祭拜祖先。
Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.
尽管有些事情编造的,有些人仍他表示意。
Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.
现场降半旗,向遇难者表示哀悼。
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞会上还有一群人的意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好的组成了。
C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.
这一部向西班牙女英雄的电影。
Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.
不管怎么说,我向医务室意。
Dès 1919, chaque commune construit un monument pour leur rendre hommage.
1919年开始,每个城市都建立起了纪念碑,以向这些士兵们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释