有奖纠错
| 划词

1.Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

1.我不想冒险进行险的工作。

评价该例句:好评差评指正

2.À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

2.个阶段,开放我们的传统议程非常险。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

3.可是,话又说回了,到底是一个冒险的办法一手儿只能在万不得已的时候才能拿出

评价该例句:好评差评指正

4.En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

4.方面,非洲已成为一些险、甚至可恶做法的试验场。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette conception a toujours paru hasardeuse.

5.推行一主张总是一种赌博。

评价该例句:好评差评指正

6.Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

6.我们确定机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

7.然而,委员会不能贸然提出任何确切的数字。

评价该例句:好评差评指正

8.De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

8.而且,经常发生的盗匪活动使道路交对于人道主义工作说越险。

评价该例句:好评差评指正

9.Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

9.小心处理财务机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

10.我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满险的迁移。

评价该例句:好评差评指正

11.Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

11.因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般说具有更大的风险

评价该例句:好评差评指正

12.Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

12.下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

评价该例句:好评差评指正

13.En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

13.一般说,国际移徙本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受些风险。

评价该例句:好评差评指正

14.Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

14.周围的情况因此十分不同,一般比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

评价该例句:好评差评指正

15.Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

15.要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

评价该例句:好评差评指正

16.Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

16.规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯定的长期预断的可能性。

评价该例句:好评差评指正

17.En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

17.以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和险的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

18.我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

评价该例句:好评差评指正

19.Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

19.除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,种设想基于若干原因似乎也很险。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

20.而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯氧乙基, 苯氧乙基青霉素, 苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.

这是一件冒险情,而且没完没了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.C’était un moyen hasardeux et qui indiquait quelque courage, reprit l’Anglais.

“这一着很大胆,敢这样做人是要有勇气。”英国人说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

3.Julia s'aventura dans une explication hasardeuse.

朱莉亚急中生智,找出一些理由来解释。

「那些我们没谈」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

4.C'est une balade hasardeuse au départ.

这开始是一段充满不确定性旅程。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

5.Il serait hasardeux de chercher des causes simples à un phénomène aussi général.

为这种普遍现象寻找简单原因是危险

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Aussi hasardeux que de présenter ce même projet devant la Fondation Walsh, non ?

“就像去申请沃尔什基金一样大胆吗?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

7.– Découvrir l'étoile originelle, mère de toutes les constellations, vous avouerez que c'est un peu ambitieux et hasardeux comme projet.

“想要发现最初原始行星,也就是宇宙中所有星宿母星,您得承认这是一项野心勃勃、很大胆工作。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

8.Même si, chaque année, ses récoltes deviennent plus hasardeuses.

即使每收获变得更加危险机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20247月合集

9.Alors, on va éviter les projections hasardeuses Simon.

所以,我们要避免冒险预测, 西蒙。机翻

「Géopolitique franceinter 20247月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

10.L'expression fait donc penser à des expéditions longues et hasardeuses.

,这种表达让人想起漫长而冒险探险机翻

「RFI简易法语听力 201811月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

11.Dissoudre, un pari hasardeux pour E.Macron donc, mais aussi pour les oppositions.

解散,因对 E.Macron 来说是一个冒险赌注,对反对派也是机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

12.Dans cette gestion hasardeuse, Ferrero n'est pas le seul géant mis en cause.

——在这场冒险管理中,费列罗并不是唯一牵连巨头。机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

13.On choisissait les temps d'orage; et, pour ces parties hasardeuses, on s'embarquait le matin, une heure avant l'aube.

选择了暴风雨天气;对于这些危险队伍他们在早晨,黎明前一个小时出发。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202310月合集

14.Il y a un calcul très froid et peut être hasardeux dans l'approche du président Zelensky sur le Haut Karabakh.

泽连斯基总统对纳戈尔诺-卡拉巴赫态度有一种非常冷酷甚至可能是随意算计。机翻

「Géopolitique franceinter 202310月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

15.Après les interventions hasardeuses en Afghanistan et en Irak, l'Amérique n'a plus envie d'envoyer ses soldats sur des opérations extérieures.

- 在阿富汗和伊拉克危险干预之后,美国不再希望派遣其士兵进行外部行动。机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

16.J'aimais beaucoup les tenues parfois hasardeuses de Marguerite Duras, quand elle mettait des petites jupes un peu trois quarts en tweed et puis des bottes, par exemple.

我非常喜欢玛格丽特·杜拉斯有时穿那种冒险服装,比她有时会穿上花呢短裙,有时又穿上靴子。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

17.Etre en pleine nature, glisser... - Plus de 2500 visiteurs pour ce dimanche, venus bien souvent en famille avec des premiers pas parfois hasardeux.

置身于大自然之中,滑行...... - 这个星期天有超 2500 名游客,他们通常与家人一起前来,有时迈出冒险第一步机翻

「JT de France 2 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

18.Le FC Sochaux se dirige vers le dépôt de bilan, victime d'une gestion chinoise plus qu'hasardeuse.

索肖足球俱乐部即将破产,这不仅仅是危险中国管理受害者。机翻

「La revue de presse 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Une verrue habite en son nez hasardeux ; On tremble à chaque instant qu’elle ne vous la mouche, Et qu’un beau jour son nez ne tombe dans sa bouche.

有个肉瘤住在她那冒失鼻孔里;人们见了直哆嗦,怕她把瘤喷给你,有朝一日那鼻子,总会落在她嘴里。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202210月合集

20.Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

但是, 遗憾是, 这种传统小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流失,也许更糟?机翻

「La revue de presse 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨拙的恭维话, 笨拙的谎言, 笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接