有奖纠错
| 划词

Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.

他毫不犹豫参赛。

评价该例句:好评差评指正

J'avance même si parfois j'hésite.

尽管有犹豫时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.

救险者毫不犹豫冒险抢救。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.

但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正

Patrick, répond le père, sans hésiter.

“帕特里克。”父亲不加思索回答。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当立断,不能再犹豫。

评价该例句:好评差评指正

N'hésite pas !, N'ait pas peur !

Encourge别犹豫,别害怕,加油!

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正

J'hésite. Il y a tellement de choses!

我在犹豫。这里东西真不少!

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à me poser des questions.

不要犹豫, 有问题尽管问我。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas a me poser des questions....

你们可以向我提问题。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.

请你们帮忙改正我中文.

评价该例句:好评差评指正

Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.

这个好人见义勇为。

评价该例句:好评差评指正

J'hésite aussi sur la couleur de son costume.

对他衣服颜色我也拿不准。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.

那不要犹豫,快快定做吧。

评价该例句:好评差评指正

Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.

在自杀和出汗之间,不要徘徊。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à appeler les contacts et la coopération.

欢迎您们来电联系与合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !

要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我联系。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即打定了主意。

评价该例句:好评差评指正

D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.

在音质方面,没有什么可犹豫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安, 丙烯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mille ans, répondit le Canadien sans hésiter.

上千年,加拿大人毫地说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était évident que Bob Harvey hésitait.

显然,鲍勃-哈维还在迟疑决。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce qui veut dire que vous hésitez maintenant.

“这就是说您现在犹?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De ton temps, grand homme, aurais-je hésité ?

“在你那个时代,伟大的人啊,我会犹吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vraiment, dit-elle, je crois que voilà que vous hésitez maintenant.

“说真的,”她说,“现在我相信您的确犹。”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quelquefois c'est la femme qui hésite davantage pour de différentes raisons.

有时候,女人更易出于因而犹

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.

当然,他克利奥帕特拉,后者毫地加入他的行列。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui et, pendant son adolescence, elle a hésité entre la chanson et la comédie.

是的,到她青少年的时候,她犹时要选唱歌还是演戏。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.

还有强大的头目宝可梦会毫地攻击您。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.

母熊知道公熊会毫地杀死小熊,然后吞它。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

在这个消灭传统分歧的新对手面前,右翼犹

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et elle est appréciée parce qu'elle n'hésite pas à dire ce qu'elle pense.

她因为毫地说出自己的想法而受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.

对于更南部的地区,地图上没有明确标明。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Nicole Notât : Je ne sais pas si elles hésitent.

Nicole Notât : 我知道她们是否犹决。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Quand on aime quelque chose, il ne faut pas hésiter.

N : 当我们喜欢一样东西,就要犹

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et ne pas hésitera se faire aider.

别忘互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux croyait le connaître, mais il hésitait.

里厄觉得似曾相识,但还有些迟疑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?

“怎么一回事呀,我博学的朋友!为什么你老是这样迟疑呢?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’hésite encore parce qu’il joue très mal.

我还在犹,因为他打得很好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Et pourtant, tu as l'air d'hésiter ?

然而,你看起来很犹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接