有奖纠错
| 划词

Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.

安理会必须反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地局势也正在对援助资金产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在环境不确定时刻召开

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

赞比亚在方面处于极其困难境地。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会组成最终应反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.

各种地因素汇集到一起,有可能产生一个也许是最果。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.

联合国成立以来,地现实发生了巨变。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit également refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

安理会组成也必须反映目前地理现实。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation géopolitique dans la région euro-atlantique a radicalement changé.

自冷战束以来,欧洲——大西洋地区形势发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

安理会必须改革,以反映现代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全理事会组成必须更好地反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战使区域大国卷入了你死我活竞争。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.

我们必须考虑到缅甸各种历史、地和多族裔背景。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques d'aujourd'hui ne seront pas forcément celles de demain.

今天现实可能并不一定是明天现实。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间推移,道义特点稳步地战胜了地这一面。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne correspond pas aux réalités géopolitiques du XXIe siècle.

安全理事会目前并不合乎二十一世纪现实。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方的商业胃口即将动摇

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je suis Asma Mala, je travaille sur les questions politiques, géopolitiques de la technologie.

我是阿斯玛·姆哈拉,我致力于研究技术的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'exploitation du pétrole devient alors un enjeu économique et géopolitique de premier plan.

石油开采因此成为一个重大的经济和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有捕海盗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement : il y a aucun impact géopolitique à l'époque.

当时没有影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

将对我们大陆的产生影响,我们将共同应对。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.

TikTok 及其病毒式传播的短视频背后隐藏着重大的和经济

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis会给大家解释关于巧克力的,所有历史和,我们觉得它成为了的一部分

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça n'a l'air de rien mais ce petit détail a des conséquences économiques et géopolitiques gigantesques.

这听起来不算什么优势,但这个小细节会产生巨大的经济和影响。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使处于如今的背景之下我国的失业率达到了15年来的最低值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme je te le disais, le scénario peut être un peu complexe parce qu'on parle de conflits géopolitiques.

就像我告诉你的那样,情节可能有点复杂,因为里面涉及到冲突

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il veut vraiment avoir un poids dans la géopolitique.

- 他真的想在中占有一席之地

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici donc la géopolitique du moustique, véritable serial killer.

这里是蚊子的,一个真正的连环杀手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il comptera dans la géopolitique mondiale durant les 30 ou 40 prochaines années.

它将在未来 30 或 40 年的全球中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

David, il y a aussi une dimension effectivement géopolitique dans ce sujet de l’espace.

大卫,这个空间主还具有真正的维度。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

C'est la nouvelle donne de la géopolitique viticole.

这是葡萄酒的新局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Une région, qui présente des risques géopolitiques.

一个存在风险的地区

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les raisons sont économiques, mais aussi géopolitiques.

原因是经济原因,但也是原因

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le contexte géopolitique complique encore la donne.

背景使交易进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À bientôt pour une nouvelle leçon de géopolitique.

再见,上一堂的新课

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接