Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国府为什么继续试图诬蔑古巴。
La justice sociale, la stabilité politique et le développement durable pourront être mieux assurés au Zimbabwe en appuyant véritablement et ardemment les programmes de redistribution des terres, plutôt qu'en calomniant ou en vouant aux gémonies ses dirigeants et ses politiques.
通过对土地重新配方案给予真正和坚定的支持,而
是对其领导人和
策进行诽谤或丑化能够更好地实现津巴布韦的社会正
、
稳定和持续发展。
Ainsi, la crédibilité de la campagne contre le terrorisme est largement sapée lorsque les politiques et pratiques visant à semer la terreur parmi la population palestinienne sont passées sous silence alors que la résistance à l'occupation étrangère et le terrorisme d'État sont commodément voués aux gémonies.
因此,当以沉默默许对全体巴勒斯坦人民采取的恐怖和恐惧策和行为时,当抵抗外来占领和国家恐怖主
的行动被很现实地妖魔化时,反恐斗争的信誉就受到了严重破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les difficultés conjoncturelles d'Orsted et compagnie le montrent: on ne peut vouer aux gémonies les agissements d'un climato-nihiliste, aussi aveugle soit-il, et ignorer les peaux de banane que nous mettons nous-mêmes sous les pieds de notre transition énergétique.
然而, 奥斯特德等人前面临的困难表明,无论气候虚无主义
有
,
们也不能谴责他们的行为,而同时却忽视了
们自己在能源转型中踩下的陷阱。