Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
家饭店物品过于浪费。
Les plâtres utilisés en enduits peuvent être gâchés plus liquides.
作为抹灰层用的石膏应调得更稀薄些。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
个词也常常用来表示“浪费”。
Il va gâcher de l'argent quand il est de mauvaise humeur.
他心情不好的时候,就胡乱糟蹋钱。
Nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.
我们没有时间丧失和浪费资源。
Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.
起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。
Faute de volonté politique, d'innombrables vies sont gâchées dans cette partie de la Géorgie.
由于缺少政治意愿,格鲁吉分地区的无生命都白白。
Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.
方面有着巨大的潜力,我们决不可错失。
Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.
一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。
Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.
双方都不应错过个机会。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错失一机会;也许是我们最后的机会。
La pluie a gâché l'excursion.
下雨破坏了远足的兴趣。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝不能够浪费一凝聚了么多努力的机会。
Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.
是促进变革的难得和历史性机会。 让我们不要错失一机会。
Un regain de violence gâcherait ce qui a été autrement un processus couronné de succès.
倒退到暴力将破坏一个本来一直是非常成功的进程。
Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.
我们不能浪费实现一目标的机会。
Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?
多少生命被浪费,多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?
La pénurie d'emplois pour les jeunes après l'indépendance peut gâcher toutes les perspectives de succès.
独立之后年青人缺乏就业,就可以损害取得成功的前景。
Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.
为了不让任何东西来破坏美食的风味,里还有法国各地美酒等待着美食家们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux nuances pourtant viennent un peu gâcher le tableau.
然而,有两个细微差别稍微破幅画面。
Tu es en train de gâcher le plus beau moment de ma vie !
“你在破我辈子最快活的时光!”
Ah quelle belle... vas y laisse tomber tu as tout gâcher! on y va.
哦,多好的......就样吧,你已经毁它!我们走吧。
S'excusant chaque fois de gâcher leur dimanche après-midi, elle les convoqua en salle de réunion dans l'heure.
她先向每位同事道歉,要占用他们的星期天下午,希望他们在小时之内到公司会议室集合。
Une journée sans bien manger est une journée gâchée.
没有好食物的天是浪费的天。
Pour elle, il est interdit de gâcher la nourriture.
在她看来,禁止糟蹋食物。
On mange dans une heure, tu vas gâcher ton dîner.
我们小时后要吃晚饭,你到时吃不下的。
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它们不会破我们的生活,而是维持我们的生活。
Pour ne pas gâcher votre pain, pensez au pain perdu.
为不要浪费面包,你们可以考虑下拿剩面包做成法式吐司。
Célina, ne gâchez pas votre vie.
娜,别去送命。
Vous allez me gâcher la journée.
你毁我的天。
Mais ne gâchez pas ce moment en grimpant à un arbre.
但不要因为爬上树而毁刻。
Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.
他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但点也不影响刻大众的喜悦。
Nous gâcher ce qui reste du trimestre avec toutes ces révisions.
用大堆功课破学期最后的点儿时光。”
La carte qui avait failli tout gâcher.
那张几乎大事的地图。”
Il ne faut pas gâcher la surprise.
“我想给你们个惊喜。”
Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有的感情都被破,动物本性支配着现在得切。
Nous ne vous dirons rien des énigmes, ce serait gâcher la quête.
我们不会告诉你任何解谜的内容,样会破探索。
En plus, vous ne faites que gâcher mon éblouissante performance au tuba.
况且,你毁我大号的精彩表演。
On a une belle émulsion et bien sûr, il ne faut pas gâcher.
我们得到个非常好的乳液状,当然,不能让它变质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释