有奖纠错
| 划词

Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.

在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a guère moins de trente ans.

他差不多就有30岁了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.

近来我少碰到他。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime guère prendre le ton moraliste.

我一点也不想用说教口吻来说话。

评价该例句:好评差评指正

Iron Man 2 fera mieux, mais guère beaucoup plus.

《钢铁侠2》成绩较好,但是不会好太多。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai guère de loisirs en ce moment.

我现在少有空闲。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.

少超过30岁。

评价该例句:好评差评指正

La politique intérieure française n'ait guère évolué .

法国国内政策几乎没什么变化。

评价该例句:好评差评指正

On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans.

人在三十岁之前都几乎懂青春年少这个词。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

但是,我们清楚这少会触及我们心灵。

评价该例句:好评差评指正

On n'en voit toutefois guère les résultats.

不过对于那些案子来说,少或根本没有证据表明取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.

到村庄路几乎不过两公里了。

评价该例句:好评差评指正

N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

对爱情不怎么爱,是被爱不二法门。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

我不瞒你说,这个解决办法对我不合适

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a là guère lieu d'être optimiste.

所有这些都无法让人乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.

她走了几乎只有两小时。

评价该例句:好评差评指正

Au début pourtant, il n'y a guère que sa famille qui le soutienne.

起初,只有他家属支持他。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

法国人还不大出门,不过普鲁士兵却在街道上往来不息。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe malheureusement guère de statistiques concernant la production du secteur public.

可惜,一般得不到公共生产统计数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

La famille ne ressemble plus guère au modèle traditionnel.

现在的家庭模式与传统相比迥然不同。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre.

但是沉思的并不久。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le chômage ne convenait guère à Rita.

失业不适合丽塔。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

–Elle n'en prend guère le chemin !

“她是不会这样做的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les fantômes ne portent guère de chapeaux ronds.

鬼从不戴圆边帽子。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Marie-Claire n'amie guère les invitations de Madame Louvier!

Marie-Claire一点儿喜欢Louvier女士的邀请。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jusque-là, il n’avait guère cru en Dieu.

此刻他是不大信上帝的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'aime guère prendre le ton d'un moraliste.

我从来不大愿意以道学家的口吻来说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真的不是很好。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il ne doit guère vous rester de temps pour vous soigner ?

几乎没有来让你好好休息吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

然而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.

不在乎谁征服统治世界。”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce soir-là, le dîner ne fut guère animé.

那天的晚餐安静。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry éclata de rire, mais il ne fut guère imité.

大笑,但笑的人毕竟只有少数几个。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Acceptez-vous ? dit John Mangles, que les façons du capitaine n’embarrassaient guère.

“你底答应不答应!”门格尔

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout ça ne me plait guère.

我不喜欢这一切

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Mais cela ne nous impressionnait guère.

但是这些都没给我们留下印象

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

不过,这种事您不会感兴趣的白白浪费您的宝贵。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les Japonais n'ont guère l'habitude de se toucher.

另外,日本人几乎没有互相接触的习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接