Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Pourquoi les Français font-ils toujours grève ?
为什么法国总是罢?
On parle de ces grèves depuis deux semaines.
大罢已经说了两周了。
Les ouvriers ont une grève, je le sais.
举行罢,我知道。
Les roulants sont en grève depuis trois jours.
驶员已经罢三天了。
Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
资方有意让罢自行拖垮。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她议员发起罢。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
情绪不满导致了一场罢。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
为了要求延长假期而罢。
Les ouvriers se mettent en grève.
开始罢。
Les syndicat ont déclenché une grève.
会发动了**。
Le syndicat a déclenché une grève.
会发动了罢。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉意外开支大大增加了他的预算负担。
La grève a été massivement suivie .
罢运动如火如荼。
Une grève paralyse les transports en commun .
罢使公共交通陷入瘫痪。
Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.
次罢使反动派集团十分惊慌。
Le vent amoncelle le sable sur la grève.
风把沙子聚积到沙滩上。
Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.
在罢活动中高呼口号。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了罢预先通知。
Le droit de grève fût un acquis considérable .
罢权是通过斗争获得的重要权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, ils peuvent appeler à la grève.
当然,他们可以呼吁进行。
Des ouvriers entament une grève générale.
人开始大。
Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.
兵厂的人们举行,要求支。
Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.
他们彼此分了手,巴纳斯山走向格雷沃,伽弗洛什走向巴士底广场。
Frollo : Il fait la grève des cloches.
他不再敲钟。
La banne descendit, et en quelques instants tous furent réunis sur la grève.
几分钟以后,大家都集合在海滩上。
Une heure après le début du débat, les techniciens de la télé se mettent en grève.
辩论开始小时后,电视台技术人员开始。
Savais-tu qu'un homme a déjà survécu pendant 66 jours en faisant la grève de la faim?
你知道曾经有个人绝食66天活了下来吗?
Les Français font tout le temps grève.
法国人直在。
Alors, de manière générale, les Français aiment faire la grève.
总的来说,法国人喜欢。
Est-ce que la grève a toujours existé ?
直存在吗?
Et bah je vous le dis, on se fout en grève !
我告诉你,他们不在乎!
Enfin, à midi à peu près, le Bonadventure vint heurter de son étrave une grève de sable.
十二点钟的时候,乘风破浪号的船身终于碰到陆地了。
Le gibet l'attend sur la place de Grève.
广场上的绞架在等待。
Par exemple : Je n'y peux rien s'il y a une grève des trains, moi.
比如,如果火车了,我没有办法。
La poitrine tambourinant, la vue trouble, je m'approche encore. Tu reviens vers la grève droit vers moi.
你径直朝我右边的河滩走来。
Ovide et Tite-Live racontent même que quand éclate une grève des musiciens, la vie religieuse s'arrête nette.
奥维德和蒂托·李维甚至说,当乐师时,宗教生活就会中途停止。
Et est-ce qu'il y a la grève pour y aller à pied aussi ?
走路也有吗?
Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac.
沿着这沙滩,我们可以很容易地环湖走周。
Et ces syndicats jouent un rôle important dans l'organisation des grèves.
同时,这些会在组织方面发挥着重要作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释