有奖纠错
| 划词

Cela vous graissera les mains.

使您的手油污

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps doit-on les laisser tenir en otage la nation tout entière alors qu'ils continuent de piller nos ressources minérales, non seulement pour graisser les rouages de leurs engins de guerre mais aussi pour remplir les poches des amis cupides et peu scrupuleux qu'ils comptent dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest et au-delà?

他们把全国人民当作人质,继续掠夺我们的矿产资源,不仅是为了强化他们的战争机器,而且是为了满足他们在西部非洲分区域和其它区域的那忌惮和贪婪的朋友或同伙的钱包,还应允许他们这样干多久?

评价该例句:好评差评指正

Des présentations ont été faites par Thoraya Obaid, Directrice exécutive du FNUAP; Ad Melkert, Secrétaire général adjoint et Administrateur associé du PNUD; Ann Veneman, Directrice générale de l'UNICEF; et Jean-Jacques Graisse, Directeur exécutif adjoint du PAM.

人口基金执行主任苏拉亚·奥贝德,副秘书长兼开发协理长阿德·梅尔克特,儿童基金会执行主任安·维尼曼,粮食计划高级副执行干事让-雅克·格拉伊塞。

评价该例句:好评差评指正

Les experts suivants ont pris la parole : le colonel Roberto Claudio del Rosal Ibarra, chef de la sous-section pour la protection civile, Ministère de la défense du Mexique; Jean-Jacques Graisse, Directeur exécutif adjoint du Programme alimentaire mondial (PAM); Susan Johnson, Directrice de la Division des sociétés nationales et de l'appui sur le terrain, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge; Paulo Zucula, Directeur de l'Institut de gestion des désastres nationaux, Mozambique; et Alyson J. K. Bailes, Directrice de l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm.

专题讨论列成员作了发言:墨西哥国防部平民保护科科长罗伯托·克劳迪奥·德尔·罗萨尔·伊瓦拉上校,粮食计划高级副执行干事让·雅克·格拉伊塞,红十字会与红新月会国际联合会各国社会和外地支助司司长苏珊·约翰逊,莫桑比克国家灾害管理研究所所长保罗·祖库拉,斯德哥尔摩国际和平研究所所长阿雷松·J.K.拜莱斯。

评价该例句:好评差评指正

Les invités suivants ont fait des exposés qui ont été suivis d'un échange de vues avec les délégations : Sujana Royat, Sous-Ministre de la coordination pour la protection sociale de la population (Indonésie); général de brigade Goh Kee Nguan (Singapour); Margareta Wahlstrom, Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence et Coordonnatrice spéciale pour la réponse au tsunami, Bureau de la coordination des affaires humanitaires; Jean-Jacques Graisse, Directeur exécutif adjoint principal du PAM; Ann Veneman, Directrice générale de lUNICEF; Karen Katen, Présidente de Pfizer Santé humaine et pharmaceutiques mondiales; et Nicolas de Torrente, Directeur exécutif de Médecins Sans Frontières-États-Unis.

列讨论成员发言:印度尼西亚人民福利协调部副部长Sujana Royat、新加坡的Goh Kee Nguan准将、人道主义事务协调厅紧急救济副协调员兼海啸救援特别协调员玛加丽塔·瓦尔斯特伦、世界粮食计划高级副执行主任Jean-Jacques Graisse、儿童基金会执行主任安·维尼曼、辉瑞公司副董事长兼人类保健和制药部总裁Karen Katen、医生国界织美国分会执行主任Nicolas de Torrente。 各代表团在以上人士发言后交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸墙, 岸禽类, 岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il se haussait, riant d’un rire de poulie mal graissée.

他踮起脚尖格格地发出笑声,那笑声像没有上的滑车发出的声响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pendant six mois, à quinze ans, Emma se graissa donc les mains à cette poussière des vieux cabinets de lecture.

半年以来,十五岁的艾玛就这样双手沾满旧书店的灰尘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

J'aurais voulu un produit pour graisser les caoutchoucs de voiture.

- 我希望有一种产品可以润滑汽车橡胶。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il rajusta les charnières, graissa les serrures, revissa les verrous, redressa les espagnolettes.

他调整铰链,给锁上新拧上螺栓,拉直 espagnolettes。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Holà ! Grimaud, Planchet, Mousqueton, Bazin ! crièrent les quatre jeunes gens appelant leurs laquais, graissez nos bottes et ramenez les chevaux de l’hôtel.

“喂!格里默,普朗歇,穆斯东,巴赞!”四个年轻人齐声叫他们的跟班,“把我们的马靴队部把马牵来。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’en vaux un autre, allez, ma petite… Sans doute que j’ai bu un coup ! Quand l’ouvrage donne, faut bien se graisser les roues.

年轻人,我并不比别人坏… … 哦,我是多喝些酒!做工的时候,轮子上总得加点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes, histoire de savoir où creuser.

而对于抢夺尸体者自己来说,是时候给正确的爪子并贿赂正确的人,只是为知道在哪里挖掘。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Je suis en train de graisser les que je vais mettre sur la plaque et donc les sièges, C'est ce qui sert à attacher les cordes.

现在我正在为零件涂上润滑,然后将它们安装在底板上,这些零件用于固定琴弦的位置。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mangeait les plus belles volailles de sa cour et graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons, il ne tarda point à s’apercevoir qu’il valait mieux planter là toute spéculation.

他院子里最的鸡鸭,都供自己食用;他的猪也用来自己打猎穿的皮鞋;不消多久,他发现自己最打消一切发财的念头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourquoi pas, dit le marquis ; mais serait-ce un homme à se laisser graisser la patte par le préfet de police ou par tout autre pour faire l’espion chez moi ? Voilà toute mon objection.

“为什么不?”侯爵说,“不过,这是不是一个可以被警察或其他什么人收买来我家当密探的人呢?如若反对,这是唯一的理由。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mangeait les plus belles volailles de sa cour et graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons, il ne tarda point à s'apercevoir qu'il valait mieux planter là toute spéculation.

他院子里最的鸡鸭,都供自己食用;他的猪也用来自己打猎穿的皮鞋;不消多久,他发现自己最打消一切发财的念头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le moteur franco-allemand est une machine de compromis, bien graissée, certes, mais qui parfois peut être bruyante en raison du travail ardu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按门铃, 按幂次展开, 按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接