La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.
CREATIVE ZEN音质,总来说是足够好。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员半数以上。
Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.
放眼全球、服务客户是我门宗旨。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹公交系统有这样那样不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众需求。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要和良好教育背景移民申请者。
La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.
贫困是一多方面问题,需要以整体观来解决。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国已经就大会改革和振兴问题发了言,认为必须以综合方式开展改革联合国工作,因此,下一合乎逻辑步骤是明我们对改革安全理事会观点。
Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以更加整体方式来解决对妇女暴力行为问题也已经更为人所了解,并已付诸实施。
Ma délégation se félicite à cet égard de l'évolution politique globalement positive dans ces pays.
我国谨欢迎这些国家正在出现基本上积极政治发展。
D'autres s'interrogent sur la capacité de ces instruments à être globalement et effectivement respectés.
另一些国家则对这些文书能否在全球得到有效实施提出质疑。
Globalement, la situation est meilleure .
总体看来,形势还不错。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该全盘否定他们理论。
Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.
从总方面看,女生所占比例为25.2%。
Le secteur public respecte globalement ces conditions.
公共部门完全符合这些规定。
Globalement, la situation est pleine de promesses.
总来说,种种迹象令人鼓舞。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结构基本上正确。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从总体上看,出现了服务出口增长高潮。
Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.
总来说,评价职能已明显恶化。
Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.
苏丹儿童情况总体略有改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bah globalement, ça se passe plutôt bien.
总的来,一切进展顺利。
Et ça, c'est globalement une bonne nouvelle.
总的来,这一个好消息。
Globalement, les vidéos sont plutôt courtes sur cette chaîne.
总的来,这个频道的视频比较短。
13) Il faut globalement se méfier des vieilles dames.
13) 小们。
Globalement, le menu, je le trouve assez bien équilibré.
整体上,这个菜单我觉得平衡得很好。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这一整套防盗警报。你们要去哪度假呢?
Il semblerait que ce jet pointe globalement dans notre direction.
看起来这个喷流似乎朝向我们的方向。
Non, non, non, mais c'est à peu près pareil, globalement.
不不不,整体来差不多。
Voilà, globalement mon velouté est terminé.
就这样,总的来,我的浓汤已经完成了。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言负面的,但比例不同。
Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.
因此,回顾一下关于食物的刻板印象,通确的。
Les meilleurs résultats sont globalement ceux qui comportent beaucoup moins de viande.
总的来,吃少量的肉类对环境最有益。
Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.
然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来基本上免费的。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。
Mais plus globalement, Bertrand, dans ce village, tout fonctionne à l'énergie propre.
但总体来,Bertrand,在这个村子里,一切在使用清洁能源运行着。
Globalement, les femmes attendant des jumeaux présentent une augmentation de la tension artérielle.
总体而言,怀双胞胎的女性血压会高。
Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.
价值体系在全球范围内被定义为10岁左右形成。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来,我发现还有一些细微的差别。
Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.
可以肯定的,工作时间的组织需要被全面地重新考虑。
Mais plus globalement pour l'agriculture, ce serait tout un système à repenser.
但更广泛地,对于农业甚至整个生物界都会产生影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释