有奖纠错
| 划词

Ce restaurant est le temple de la gastronomie.

这家餐馆是食家的圣地。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.

食节提供了种类繁多的异国食。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.

自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国食的优良传统。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们的烹饪更显尊贵。

评价该例句:好评差评指正

La gastronomie est un art.

食学是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.

大部分的餐馆都坐落在世博轴西边的食广场。

评价该例句:好评差评指正

Comme Suzhou se trouve dans une région de rivières et de lacs, les produits aquatiques occupent une place importante dans sa gastronomie.

地处水网和湖泊地区,所以在食里河湖中的水产品就占有相当大的比重。

评价该例句:好评差评指正

Malheursement, ils ne savent pas comment fabriquer la gastronomie.Le possison est souvent frit dans un marmite et servi tant qu’ils est bien cuits.

不过,当地人也不懂么吃鱼,不过是把鱼扔进油锅里,等煎熟了再捞起来。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième ville: Marrakech, la perle du désert.Sa grande place est pleine de la gastronomie marocaine qui est une des meilleures du monde.

其次是马拉漠之珠,在其大广场上充满了闻名于世的摩洛哥食。

评价该例句:好评差评指正

Des événements à caractère scientifique sur le thème de l’environnement, de la gastronomie et de la sécurité alimentaire seront présentés sous des formes variées.

这些科学活动将以多种形式展开, 主题涉及环境、食和食品安全。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de la gastronomie proposera au public les cuisines de huit provinces chinoises, la cuisine locale de Shanghai ainsi que des cuisines exotiques et occidentales.

食广场将提供给游客中国八大菜系以及上海的地方小吃,还有异国食和西式小吃。

评价该例句:好评差评指正

Quant àla gastronomie de Weihai, outre les fruits de mer réputés, nous pouvons aussi co?ter des spécialités comme les cacahouètes de Jiaodong, les pommes de Weihai, etc.

而对于威海的食,不管是海鲜还是胶东半岛的花生,威海的苹果,都是很好的土特产。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire retiendra que les Français — se croyant toujours supérieurs aux autres en tous points — auront été les premiers à revendiquer l'inscription de leur gastronomie auprès de l'Unesco.

历史将记住,首个为自己国家的烹饪向联合国教科文组织提交申请的,是永远自认高人一等的法国人。

评价该例句:好评差评指正

En somme, pour moi, la gastronomie c'est l'art de mettre en scène un événement par le repas. C'est le plaisir de se faire plaisir, mettre les petites écuelles dans les grandes.

总之对我而言,烹饪是一门通过进餐而呈现重要事件的艺术,是一种取悦自己的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Le « repas gastronomique à la française » va être inclus sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Cette nouvelle a suscité une forte attention dans le monde de la gastronomie.

法国菜将列入非物质文化遗产。这条新闻引起了食界的广大关注。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes exerçant une activité indépendante travaillaient dans le domaine des services (678 000), suivis du commerce, de la gastronomie et du transport (311 000), de la production industrielle (82,000) et de l'agriculture et de la sylviculture (41 000).

绝大多数女性自营职业者经营的都是服务业(678 000人),其次是贸易、食学和交通运输(311 000人)以及生产(82 000人),再其次是农业和林业(41 000人)。

评价该例句:好评差评指正

Le département de services à la clientèle de l'Institut technique de formation et de productivité (INTECAP) organise des cours de boulangerie (destinés aux hommes et aux femmes), d'esthétique et coiffure, de gastronomie, d'informatique, de coupe et de confection industrielle; les femmes représentent 35 % des personnes formées.

服务事务办公室要求生产与培训技术学院开设以下课程:面包生产(男女不限)、理发、食、计算机、缝纫等,其中35%的受培训者为女性。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le harcèlement sexuel par secteur professionnel, une des plaintes a été déposée par une femme dans le secteur de la gastronomie et une autre l'a été par une femme dans le service domestique; la plainte déposée par un homme émanait du secteur maritime.

在受害者为女性的职场性骚扰案例中,一例为餐饮业,另一例为家政服务业;受害者为男性的性骚扰案发生在海运领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员, 蹩脚房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mais en réalité, c'est de la haute gastronomie.

但实际上,它是一种高级菜肴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un vacarme assourdissant, ils goûtent à la gastronomie française.

在闹哄哄的环境下,他们品尝着法

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ne pas respecter la gastronomie française - et ne pas nourrir les pigeons.

尊重法;喂鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'aime bien découvrir des nouvelles gastronomies.

我喜欢发现新的

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Julie : En plus, Boniface est gourmand. Il a certainement apprécié la gastronomie.

Julie : 另外,Boniface很贪吃。他当然品尝了

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire de Ségovie, le cochon de lait est un met très répandu dans la gastronomie espagnole.

烤乳猪发源自塞戈维亚,现在在西中被广泛流传。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

这种小菜简单好做且种类繁多,在西中随处可见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est la gastronomie française c'est des escargots.

就是蜗牛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis spécialisée en lifestyle et surtout gastronomie, voyages.

我专门研究人们的生活方式,尤其是和旅行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour mieux connaître la gastronomie belge, passez la frontière et suivez le guide: Marc De Clerck.

为了好地了解比利时的,请越过边界,跟随导游:Marc De Clerck。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.

新的名声。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Aujourd'hui, nous allons faire un incontournable de la gastronomie française, le bourguignon.

今天,我们将制作一道可错过的法,红葡萄酒洋葱烧牛肉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais alors, pourquoi reste-t-elle un symbole de la gastronomie française ?

那么,为什么法棍仍然是法的象征呢?

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nos établissements culturels le savent, notre gastronomie l'attend et nos artistes le veulent.

我们的文旅机构了解这一点,我们的和艺术家们都在欢迎着中游客。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans un établissement où l'on fait honneur à la gastronomie, on trouve forcément des gourmands.

在一个以为荣的地方,就一定会有家。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais Adélaïde n'attire pas les francophones uniquement dans le domaine de la gastronomie.

但是,阿德莱德并仅在领域吸引说法语的人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La ville est aussi connue pour sa vie nocturne, ses petits cafés et sa gastronomie.

这座城市还以其夜生活、小咖啡馆和而闻名。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Georges Blanc, chef trois étoiles et compagnon de route de Paul Bocuse a vu la gastronomie française se transformer.

三星级大厨Georges Blanc是Paul Bocuse餐厅的同路者,他见证了法的转变。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La gastronomie, c'est l'art de faire de la bonne cuisine.

学是一门烹饪的艺术。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Très conviviaux et variés, ces mets se partagent à plusieurs et se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.

既大众又有种多样,这些菜可以多人分享,而且在各处的西中都能找得到。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接