有奖纠错
| 划词

Que personne ne se gêne chez moi.

在我家里大家拘束

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿活动起来有困难

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

一谈到我自己,我就感到意思

评价该例句:好评差评指正

L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.

氧气越来越稀薄,登山运动员们艰难地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您一点也会妨碍,您跟我们在一起,对我的旅行计划。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

La fumée ne vous gêne pas?

抽烟妨碍您吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

他们没有根,这对他们来说是方便的。”

评价该例句:好评差评指正

Ce la me gêne de vous dire un secret.

意思对你说这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Je n'éprouve donc aucune gêne à siéger ici.

因此,我对坐在这里完全感到难堪。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, toute vassalité disparaît vis-à-vis de Gênes.

当时,与热那亚的领属关系完全消失了。

评价该例句:好评差评指正

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题使他尴尬知道怎么回答

评价该例句:好评差评指正

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de criminalité gêne leurs efforts le développement et menace leur sécurité intérieure.

犯罪率高了其发展努力并威胁了其内部安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.

因此,我们对因这些改动而感到便的代表团表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

On l'avait vu à Seattle, on l'a vu à Gênes, et plus encore à Durban.

我们在西雅图看到这一点,我们在热那亚看到这一点,甚至在德班更多地看到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Tu parles trop, cela me gêne.

你说的太多,令我厌烦

评价该例句:好评差评指正

Il me gêne dans mes projets.

妨碍了我的计划。

评价该例句:好评差评指正

11.Ça me gêne un petit peu.

这会让我有一些小小的舒服

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道, 称得起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Angelina, dit aussitôt Fred, sans la moindre gêne.

“安吉利娜。”弗雷德不假思索地回答,没有一点儿不好意思

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?

驾驶技术是有基因,好嘛?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Non, pas du tout, ça ne me gêne pas.

“不,哪儿会啊,我怎么能介意呢?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.

感谢各位让路,抱歉造成不便

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a juste un petit truc qui me gêne là-dedans.

这其中有个小问题困扰我。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Est-ce qu’on se gêne avec une fille comme moi ?

“跟我这样一个姑娘还有什么不好意思呢?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.

幼虫一旦生长起来,主会感到极其不适

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »

对您造成不便,还请谅解。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parle, mon garçon, ne te gêne pas. Je te laisse toute liberté d’exprimer ton opinion.

“讲吧,孩子,没有关系。你可以把你意见全讲出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout le monde le connaît, mais il est rare qu'on en parle sans gêne.

每个人都知道这一点,但很少有人能够不尴尬地谈论它

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il a de l’apparence, c’est vrai, mais je sens la gêne.

不坏,这是真话,但是我觉得他不能应付自如

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Personne n'a le droit de le toucher ou de le regarder d'une manière qui te gêne.

任何人都没有权利用舒服方式,触摸或者查看你身体

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça ne me gêne pas du tout.

我一点也不介意。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça ne gêne absolument pas la compréhension.

完全不影响理解。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

De la même manière, on peut décider de modifier leur gêne de façon à bloquer leur développement.

同样,我们可以决定对蚊子进行基因改造,来阻止它们发展。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话推销往往是一种尴尬体验特别是当它导致了不必要销售时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais ces objets gênent l'observation du ciel.

但是这些物体阻碍天空观察。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

他们是那么谦虚!见了观众便扭扭捏捏

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne se gêne point pour si peu.

他们不至于为这点小事而缩手缩脚。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! ce n’est pas le sens qui le gêne.

“只要头脑不迟钝,血脉不碍事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, , 蛏埕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接