有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国的理学家条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、语言和人类学专家负责书写。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les directeurs de divisions géographes et le chef de la Section d'audit qui seront responsables de l'application de la recommandation.

长和审计长将负责项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc a présenté un exposé oral sur les Journées du patrimoine organisées au Maroc, notamment sur Ibn Battoutah, le célèbre savant et géographe marocain.

摩洛哥的代表口头介绍了摩洛哥的遗产日,特别提到摩洛哥著名学者和理学家伊本·巴图塔。

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter les profils régionaux et le profil national, une équipe de géographes de l'UNAM et de ce qui était alors l'INI (Institut national des autochtones) a créé une banque de données de références géographiques, qui contient des informations démographiques, socioéconomiques, culturelles et écologiques concernant les populations autochtones.

除了区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态的数据。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),理学家,洛美大学学术和学籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护名誉起见,他还是为这命名辩护了很久,但所提出由没有能成立

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我是。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

“领土”是非常喜欢词。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音剧精选

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

我是家,我记录探险家们回忆经历。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我们都不知道,

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音剧精选

Le géographe : - Tiens, voilà un explorateur.

看,来了位探险家。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

“这我没法知道。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.

他朝四周围看了看这位星球

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus sérieux de tous les livres.

书籍是所有书中最严肃书。”说道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

书,是所有书里面珍贵书。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么就会把座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音剧精选

Le géographe : - Je ne puis pas le savoir.

我不知道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.

“这,我也没法知道。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好呀!”少校轻蔑说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! que voulez-vous, s’écria le géographe gesticulant, c’est plus fort que moi !

“嗯!有什么法子呢?”指手划脚,“我也是不由自主!”

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

职业很重要,不是拿来到处闲逛

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音剧精选

Le géographe : - Tout cela, nous n'en prenons pas note.

你说切,不能被我们记录下来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est exact, dit le géographe, mais je ne suis pas explorateur.

点不错,”“但是我不是探察家。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, oui, mon brave Patagon, répondit le géographe dans son plus pur espagnol, route de Carmen à Mendoza.

“是呀,不错,我好巴塔戈尼亚人。”巴加内尔用纯粹西班牙语回答,“这是由卡门到门多萨路。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接