Il y a un peu de fumée ici.
这里有点。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
轻从囱冒出。
La fumée épaisse le fait tousser.
让他咳嗽。
La fumée s'échappe de la cheminée.
囱里飘出了。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
从工厂囱里冒出。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你们的雾侵蚀的秀发.
Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
有吗?在哪?
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的囱喷出。
Il n'y a pas de fumée sans feu.
〈谚语〉无风不起浪。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中化为灰烬。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在雾像个很好的小豚鼠。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
这屋里全都是, 使人没法呆下去。
À l'heure actuelle, les principaux opérateurs tels que la fumée de tabac net musique série.
目前主如乐味净系列产品。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已被大麻和鸦片的给熏昏过去了!”
Le volcan projetait de la fumée.
火山喷发出火。
Cette marmite s'est noircie la fumée.
这锅给熏黑了。
Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸发像灰云雾。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
熏鳗鱼也细细切成圆块。
Réduire la quantité de fumée ne fait pas de rebond.
减少量不反弹。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风不好,房间旦全是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌入一股挟带着热浪。
Le ciel se couvre d'une épaisse fumée.
天空弥漫着浓。
Dumbledore examina attentivement la fumée, le front plissé.
邓布利多专注地望着轻,眉头紧锁。
Pour moi, je déteste la fumée et le bavardage.
对我来说,我讨厌吸和喋喋不休。
" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.
拉丁语中“per fummum”意“通过雾”。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说雾散发出细微颗粒了。
Ce symbole immense est en train de partir en fumée.
巴黎圣母院象征正化雾。
Plus de 600 kilomètres carrés ont été réduits en fumée.
超过600公顷被烧了。
On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.
简直是一种恶臭雾压到了地面上。
Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.
然后他说他用雾画圈。
Ensuite, j'ai décidé de travailler la poitrine de porc fumée.
接着,我准备了熏猪胸肉。
Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.
像尖顶一样,屋顶和框架也都化乌有。
Juste une seconde, parce qu'il y a tellement de fumée ici.
请您等会儿,里浓滚滚啊。
Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.
他悲伤就象那种新近发明连也烧尽火炉。
Les deux détonations partirent en même temps, et tout disparut dans la fumée.
两边枪声同时爆发,硝弥漫,任何东西都看不见了。
Ah oui, je vois de la fumée là, il y a le gaz.
是,我看到了,是气。
Le premier danger, c’est la fumée.
第一个危险是浓。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化乌有,灯塔倒塌地中海。
Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.
狼讨厌火,当它们靠近雾时就会退缩。
Nous avons vu une fumée monter entre les roches, à cent pas de nous.
“我们看见离我们一百步远地方石头丛里往上冒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释