À l'alinéa a) du paragraphe 1 du dispositif, dans la version anglaise, remplacer « their full realization » par « the full realization ».
在第1(a)段中,“他们充分实现”应该改为“充分实现”。
Le début de la première ligne du onzième alinéa du préambule doit se lire « Recognizing also women's full and equal participation in the political process »; de même, le début de la première ligne du douzième alinéa du préambule doit se lire « Recognizing further that women's participation in decision-making ».
序言部分第十一段第一行开头地方应该改为“Recognizing also women's full and equal participation in the political process”;同样,序言部分第十二段第一行开头
地方应该改为“Recognizing further thate women's participation in dicision- making”。
En revanche, on trouve sur la liste retenue un nombre important de compagnies, dont Global Airways, Setraka Airways, Traco, Ecotraf, New Kivu Airways, Exécutive Airways, Cargo Bull, Bleu Airlines, Transair Cargo, Katana Air, Air Service, Full Service, Flight Express, Waltair, Uhuru Air, Service Air, Gloria Airways, Wetrafa Air, Butembo Airlines, GBLC; CAGL interdit de vol en raison de manquements vis-à-vis de la réglementation en vigueur.
而不少公司被列入扣留清单,包括:Global Airways、Setraka Airways、Traco、Ecotraf、New Kivu Airways、Exécutive Airways、Cargo Bull、Bleu Airlines、Transair Cargo、Katana Air、Air Service、Full Service、Flight Express、Waltair、Uhuru Air、Service Air、Gloria Airways、Wetrafa Air、Butembo Airlines、GBLC。 大湖航空公司因违反现行规定被禁止飞行。
Les experts associés, qui peuvent être rémunérés ou ne pas l'être, sont soit des « Full Time Senior Fellows », soit des « Special Fellows », soit des « Senior Special Fellows ». Ils fournissent une expertise particulière dans les domaines pertinents.
研究员有些是有偿,有些是
偿
,他们被列为“专职高级研究员”、“特别研究员”或“高级特别研究员”三类,用来在相关领域里提供专业知识。
Aux termes de l'article VI des Statuts de l'UNITAR, le Secrétaire général peut nommer des experts principaux permanents (Full-Time Senior Fellows) en reconnaissance de contributions remarquables apportées à la recherche dans des domaines intéressant les travaux de l'Institut.
依据训研所《章程》第六条,秘书长可以任用专职高级研究员,确认这些人员在与训研所工作有关
领域里做出
杰出贡献。
«For a state … which had previously expressed a maximum-effect objection, the withdrawal of the reservation will mean the establishment of full treaty relations with the reserving State» (Pour un État qui a formulé une objection produisant un effet maximum, le retrait de la réserve signifiera l'établissement de relations conventionnelles complètes avec l'État réservataire).
对以前表达了最严重反对意见一国而言……撤回保留将意味着与保留国建立全面
条约关系”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。