有奖纠错
| 划词

Cela ne nous semble pas être une suggestion si révolutionnaire, mais chaque fois que nous avançons cette suggestion, certains lèvent les yeux avec un froncement de sourcils désapprobateur.

在我看来,这并不是具革命性的议,但每当我它时,人总是不以为然地皱眉来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床), 车叶草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black regarda Hermione avec un froncement de sourcils, mais son visage n'exprimait aucun agacement.

布莱克对赫敏微微皱眉,但看上去并不气恼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.

她的皱眉头一下子把他地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça suffit, répliqua Ron avec un froncement de sourcils.

“哦,闭嘴!”罗恩说,气呼呼地瞪着他们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au froncement de sourcil et à l’intonation sévère de cette voix, Ali baissa la tête.

伯爵露出这种不悦的神色以及用如此的口吻说话,阿里的脸色都白了,赶紧低下了头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un très léger froncement de sourcils dessina un pli sur le visage lisse de Verpey.

巴格曼光滑的脸上微微皱起了眉头。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il s'assit et, avec un froncement de sourcils, il se mit à examiner son contenu.

他皱着眉头坐了下来,开始研究起了文件。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oh ! fit d’Artagnan comprenant le léger froncement de sourcils du mousquetaire, il paraît qu’il y a du nouveau ici.

“噢!噢!”达达尼昂明白阿斯为何微蹙眉峰,于是说,“看来这里面有点儿新玩意。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce froncement de sourcil, ou plutôt le remords de son imprudence, fut le premier échec porté à l’illusion qui entraînait Julien.

她的皱眉头,或更可以说,他对这种冒失的悔恨,是于连的幻想所遭受的第一次挫折。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le regard de Slughorn s'attarda également sur la bague et Harry vit un imperceptible froncement de sourcils dessiner quelques rides sur son large front.

格霍恩的目光也在戒指上停留了片刻,哈利看见他微微起眉头,宽脑门上出现了几道皱纹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait des froncements de sourcils et de brusques épanouissements de la main droite comme s’il répondait aux derniers conseils d’un sombre monologue intérieur.

眉头,促地张开右手,仿佛是在对自己心中的密谋深算作最后的问答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En échange, Athos à lui seul buvait comme quatre, et cela sans qu’il y parût autrement que par un froncement de sourcil plus indiqué et par une tristesse plus profonde.

可是,阿斯喝起酒来,却一个人抵得上四个。这,他除了更明显地皱起眉头,脸上现出深深的忧愁之外,没有别的任何表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred venait enfin de refermer derrière lui la porte du dortoir des garçons après avoir fait tinter ostensiblement sa boîte remplie de Gallions, ce qui provoqua un froncement de sourcils d'Hermione.

弗雷德终于关上了通往男生宿舍的门,炫耀地摇着他的钱盒子,惹得赫敏皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pourtant, quand on a derrière soi la Bérésina, Leipsick et Fontainebleau, il semble qu’on pourrait se défier de Waterloo. Un mystérieux froncement de sourcil devient visible au fond du ciel.

可是经历过别列津纳、莱比锡和枫丹白露的人,对滑铁卢似乎也应稍存戒心。空中早已显露过横眉蹙额的神气了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cinq heures précises, le comte arriva, suivi d’Ali, devant la maison d’Auteuil. Bertuccio attendait cette arrivée avec une impatience mêlée d’inquiétude ; il espérait quelques compliments, tout en redoutant un froncement de sourcils.

五点整,伯爵来了欧特伊别墅,他后面跟着阿里,贝尔图乔带着不耐烦和不安的心情在期待着他的来,他希望能得几声赞许,但同又恐怕遭斥责。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

M. Gillenormand crut apercevoir un léger froncement du sourcil de Marius, qui, en vérité, nous devons le dire, ne l’écoutait plus, envolé qu’il était dans l’extase, et pensant beaucoup plus à Cosette qu’à 1793.

吉诺曼先生似乎觉得马吕斯了一下眉。其实,我们该说清楚,他已不再在听外公说话,在他惊喜若狂的候,他想珂赛特比想一七九三年多得多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, des indices faciaux tels que le sourire traduisent le bonheur, le froncement des sourcils dénote la confusion, et le fait de se mordre les lèvres signifie que tu es inquiet, anxieux ou stressé.

比如,微笑等面部暗示表示快乐,皱眉表示困惑,咬嘴唇表示你很担心、焦虑或者有压力。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En même temps les deux indifférents de la porte se retournèrent avec un froncement de sourcils qui indiquait leur intention bien prononcée de prendre l'ennemi à revers si l'ennemi ne cessait pas son agression.

与此同,门口两个冷漠的人皱着眉头转过身来,这表明他们非常明显地打算如果敌人不停止侵略,就从后方接手敌人。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Eh bien, les 10 milliards passent sans un froncement de sourcil occidental.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接