有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président, avant de présenter succinctement le bilan-étape de mon pays, le Gabon, permettez-moi de vous féliciter très chaleureusement et très fraternellement au nom du Président de la République gabonaise, S. E. M. El Hadj Omar Bongo que j'ai l'honneur de représenter à la présente session.

在简要概述我国加蓬所作以前,我愿首先代表加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈先生阁下,向主席先生你表示热和真诚祝贺,我谨代表我国总统出席本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette conviction, à la veille du bicentenaire de son indépendance, la République d'Haïti convie fraternellement la communauté internationale à participer à la mise en branle du processus conduisant au rattrapage des scandaleux retards qui éloignent notre pays des circuits de la modernité.

基于这一信念,海地共和国在我们独立前夕吁请国际社会帮助我们展开一个进程,使我们能够克服过去令人震惊倒退,并引导我们进入现代世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Dans les prochains mois, tout notre pays se rassemblera fraternellement à l'orée des Jeux Olympiques et Paralympiques et à l'occasion de la coupe du monde de rugby en France.

在接几个月里,我们整个国将在奥运会和残奥会际以及在法国举行橄榄球世界杯际相聚一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接