有奖纠错
| 划词

Allez,tu ne peux pas être si fragile .

振作起来,可不能这么

评价该例句:好评差评指正

Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.

提醒他,有多么

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la marque de la voiture dont la fenêtre est plus fragile?

哪种牌子的汽车窗玻璃最容易

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在的全经济复苏的背景下。

评价该例句:好评差评指正

L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

那儿的生态环境非,以至于环境破坏情况无法得以有效地修复。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好象在地上没有比这更的了。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait porter un trésor fragile.

就好象抱着一个的宝贝

评价该例句:好评差评指正

Sinon ,vous devez bien envelopper les objets fragiles.

该好好包装易碎物品

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然是

评价该例句:好评差评指正

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们的环境作出深切思考的装置作品。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.

必须鼓励的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a une santé fragile. Il a toujours mal quelque part.

他身体很总是有地方不舒服。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés jusqu'à présent sont encore fragiles.

迄今已取得的进展还很

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine demeure dans une situation globalement fragile.

中非共和国依然处于的全面局势

评价该例句:好评差评指正

Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.

该国正在建立的各种机构依然很

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est toujours une entité politique fragile.

利比里亚仍然生存在一个的政治局面中。

评价该例句:好评差评指正

La situation fiscale de l'Autorité palestinienne est également fragile.

巴勒斯坦权力机构的财政状况也非

评价该例句:好评差评指正

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然,需要继续予以指导。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est extrêmement fragile et nécessite un soutien économique.

这一过程极为,需要经济支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs reflètent un état sanitaire fragile de la population.

这些指标反映出公民的公共卫生状况不堪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Après avoir sélectionné les plus belles, les moins fragiles.

我挑选了最漂亮、最

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est parce que leurs vaisseaux sanguins sont plus fragiles.

那是因为他们血管比较脆弱

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les cités spatiales étaient aussi fragiles que des coquilles d'œuf.

太空城像鸡蛋一样脆弱

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A partir d'une magnitude 5, les bâtiments les plus fragiles sont touchés.

从5级开始,最脆弱建筑物会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Marie-Victorine, c'est peut-être l'élément le plus fragile de ma brigade.

玛丽-维克托林可能是我团队里最脆弱一个。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est précisément pourquoi les personnes gâtées ont aussi un ego très fragile.

这就是为什么被宠坏人也有非常脆弱自我

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Dans un environnement si glacial, sa main serait aussi fragile que du verre.

这是氮冻温度,在这样酷寒中,她那只纤手很快会被冻得像玻璃一样

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur groin dépourvu de poils est plus fragile que le reste de leur corps.

没有毛猪嘴筒比身体其他部位都要脆弱

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les personnes âgées, dont le corps est fatigué, sont plus fragiles lors des canicules.

老年人,他们身体较为虚弱,在酷热期间更容易受影响。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous voyez, les morceaux s'effritent un peu, c'est normal car c'est assez fragile.

你看,鳕鱼有点碎,这是正常,因为它很脆弱

评价该例句:好评差评指正
水年华第一卷

Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !

让这乐句说什么爱情是脆弱爱情却是如此牢固!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好像在地球上没有比这更脆弱了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.

因为我们必须继续保护最弱势群体,也必须同时使经济回到正轨

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et je le devinai plus fragile encore.

这时,我就感觉到他更加脆弱

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous êtes plus fragiles que des fillettes.

你们比小姑娘更加脆弱

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

这种特质是脆弱,经常受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最脆弱人来说更是不公平

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些机器是脆弱它们用尽了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce succès fulgurant reste bien entendu fragile.

但这种令人眼花缭乱成功当然仍然是脆弱

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

满月照亮了她脆弱背影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接