有奖纠错
| 划词

1.Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.

1.因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。

评价该例句:好评差评指正

2.A fortiori, la communauté internationale doit juger leur expansion totalement inacceptable.

2.更何况,定居点扩大也必然是国际社会所无法接受

评价该例句:好评差评指正

3.Il devrait en aller ainsi a fortiori des réserves interdites par le traité.

3.更何况这也应该适用于条约所禁止保留。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.

4.另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安军事法管辖。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour la délégation suisse, ce principe doit s'appliquer, a fortiori, aux situations de coercition.

5.瑞士代表团认为,这一原则尤其应该适用于胁迫情况。

评价该例句:好评差评指正

6.Or, d'après l'auteur, des quotas rigides et a fortiori flottants empêchent cette situation.

6.提交人认为,固定人数配额-甚至浮配额-阻碍按能力选拔做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.

7.另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安军事法管辖。

评价该例句:好评差评指正

8.L'expulsion de personnes, a fortiori leur élimination physique, constitue une grave violation du droit international.

8.驱逐人员严重违反国际法,从肉体上消灭人员更是严重违反国际法行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Il n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.

9.尚未确定罪名,更不用说启任何诉讼程序

评价该例句:好评差评指正

10.De ce fait, aucun accord international, ni, a fortiori, aucune loi nationale ne peut y déroger.

10.这样,与其相背国际协定,更不必说国内法,都不得废此项规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Or, aucune institution de recherche, a fortiori l'ONUDI, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.

11.然而,全面解释超越任何一个研究机构能力,更别说工发组织

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne pouvait recevoir ni la visite de sa famille ni a fortiori celle de ses avocats.

12.监狱当局不允许他家人前来探望,更不用说律师。

评价该例句:好评差评指正

13.A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

13.很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决定权。

评价该例句:好评差评指正

14.Et il en va ainsi a fortiori lorsque le retrait est supposé rétroactif comme cela se produit parfois.

14.如果还假定撤回一如有时候发生那样追溯既往,则更不必说

评价该例句:好评差评指正

15.A fortiori, si l'équipage ne peut être protégé, les passagers de l'aéronef ne devraient pas l'être non plus.

15.机组人员尚不能得到保护,那么飞机上乘客就更不能享受任何保护

评价该例句:好评差评指正

16.A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

16.很显然对于是否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由决定权。

评价该例句:好评差评指正

17.Fragmentés et parfois obsolètes, ils ne permettent pas de répondre aux besoins actuels, ni a fortiori aux besoins futurs.

17.工发组织零碎并有时是过时信息技术系统无法充分满足其目前需要,而且更重要是无法满足其未来需要。

评价该例句:好评差评指正

18.En conséquence, et a fortiori, le principe de non-divisibilité devrait être conservé également dans le contexte d'un conflit armé.

18.因此,毋庸置言,在武装冲突情况下,不可分离原则也应予以保留。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela indique qu'il existe un immense marché et des possibilités d'investir au Nigéria, et, a fortiori, dans toute l'Afrique.

19.这本身就说明,尼日利亚——我敢说整个非洲大陆——存在着巨大市场和投资机会。

评价该例句:好评差评指正

20.Si ce principe s'applique aux juges ad hoc, il vaut aussi, a fortiori, pour les membres permanents de la Cour.

20.如果这项原则适用于专案法官,就应该更加适用于常任法官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vélique, vélite, vélivol, vélivole, vélivoler, vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Et vous savez que les bulldogs, et a fortiori les bouledogues français, ont un museau très aplati. Très plat.

你们知道,斗牛犬,更何况是法国斗牛犬,它们非常平。很平。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2.8, ça n'a pas de sens, et 10 a fortiori.

8 没有意义,10 更不用说了。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

3.D'autre part, que le Moyen-Orient – et a fortiori la Syrie – n'est rien sans sa participation et celle de l'Iran.

另一方面,如果没有中东和伊朗参与,中东——尤其是叙利亚——将一文不值。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Évidemment, être introverti, ça a des conséquences sur la manière dont on apprend, et a fortiori, sur la manière dont on apprend les langues étrangères.

很明显,性格内向会影我们学习方式,而且它更会影我们学习外语方式。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

5.Et donc, à fortiori, savoir si la relation d'altérité de soi à soi, est-ce qu'elle est abolie par l'amitié, ou au contraire, elle est dédoublée.

因此,要知道自我与自我他者性关系是否被友谊所消除,或者相反,它是否被复制。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

6.Notre Europe possède la force économique, la puissance et les talents pour être à la hauteur de cette époque, et que nous nous comparions aux Etats-Unis d'Amérique et a fortiori à la Russie, nous en avons les moyens.

我们欧洲拥有经济实力、力量和人才,足以应对这个时代,即使与美国相比,更不用说与俄罗斯相比,我们也有能力做到这一点。

「法国总龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

7.En tant que jeune fille et a fortiori de la middle class, Esther est condamnée à suivre les chemins caricaturaux qu'on lui assigne - la délurée ou la potiche - sans pouvoir y faire quoi que ce soit.

作为一个年轻女孩,尤其是来自中产阶级人,埃丝特注定要遵循分配给她漫画路径——野蛮或波提切——却无能为力。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

8.Un étudiant en médecine qui est fils de médecin, ça existe a fortiori.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

9.C'est de dire que tout travail, et à fortiori tout travail bénéficiant non pas au travailleur, mais à celui qui est l'exploite, est un asservissement, une négation de notre humanité.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


velouteux, veloutier, veloutine, Velpeau, veltage, velte, velu, vélu, velum, vélum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接