有奖纠错
| 划词

Ensuite le dîner nous sommes allés manger une fondue de crevettes.

晚上,俺俩决定去吃香辣虾,闪人!

评价该例句:好评差评指正

Ces deux amis mangent une fondue qui est une des spécialités régionales des Alpes.

这两个朋友吃正着火锅,而这种火锅是阿尔卑斯地区特色食品。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on fait une fondue savoyarde.

今天我们酪火锅。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de la neige fondue sur le trottoir.

人行道上有些融化了雪。

评价该例句:好评差评指正

Le chocolat mi-sucré est parfait pour les garnitures et les fondues.

半甜巧克力非常适于作为配菜和巧克力火锅底料。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces qui peuvent être fondues le sont.

拆卸程度相当于相应物品组件可熔解度。

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, des réchauds à fondue, une bouilloire, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,火锅,水壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

La structure du pouvoir sera alors réorganisée et les fonctions de médiateur seront fondues en une seule.

届时将重组权力结构,那几个监察员办公室将依据单一法令合并为单一实体机构。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐海水将从南方涌上,到达雪融山脉。

评价该例句:好评差评指正

En cuisine, il y a des frigos, un congélateur, des réchauds à fondue, un four à micro-onde, une bouilloire, bouilloire électrique, deux cafetières électriques.

厨房里,有冰箱,冷冻机,火锅,微波炉,水壶,电水壶还有两个咖啡机。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériau peut présenter un aspect quelque peu vitreux et flotte sous forme de masse fondue à la surface du métal fondu dans le four.

其外观有时也许呈玻璃状,在冶炼炉中作为熔化物质漂浮在熔化金属上。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces activités était telle qu'elles s'étaient largement fondues dans les opérations quotidiennes du Comité exécutif.

由于那些行动性质,其已基本上并入了履行委员会常工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'auraient pas été autorisés à creuser des puits ou à construire des citernes pour le stockage de l'eau de pluie ou de la neige fondue.

据报,还不允许他们挖井或修建积蓄雨水或雪水蓄水池。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations qui se livrent au trafic des drogues se sont multipliées, diversifiées et fondues dans d'autres groupes de malfaiteurs, ce qui complique la tâche des autorités judiciaires.

各种贩毒组织不但在数量上大量孳生,而多样化,并与其他犯罪团伙狼狈为奸,因而使得司法当局工作更加复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Après voir été transférées sur un site de stockage de débris qui faisait partie d'une fonderie appartenant à l'entreprise fabriquant les bombes, ces quantités ont été fondues.

废弹壳被运往生产公司铸造车间废品收集站,然后被熔炼。

评价该例句:好评差评指正

En 50 ans d'indépendance, les communautés pluralistes de Malaisie se sont fondues en une société harmonieuse grâce au respect et à la tolérance mutuels et au désir d'équilibrer les droits de l'individu et les intérêts de la communauté.

在取得独立50年中,由于相互尊重和容忍以及愿意平衡个人利益和较大团体利益马西亚多元化社会已发展成为一个和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces réfugiés ont été finalement acceptés dans d'autres pays en vue d'une réinstallation et seul un très petit nombre - sept personnes en fait - sont restées à Macao et se sont fondues dans la population locale.

之后,大部分难民到其他收容国定居,留在澳门人数很少,只有7名,他们已融入澳门社会。

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses furent celles qui, redoutant un tel rejet, ne sont jamais retournées chez elles et qui, faute de qualifications et de formation, sans espoir de mariage ou de vie de famille d'aucune sorte, se sont fondues dans l'anonymat en acceptant l'emploi le plus mal rémunéré qu'il soit, faute d'autres débouchés.

预期会遭到这种摒弃妇女许多一直没有回返家园,而是在没有技能和培训情况下,在无法期待婚姻或任何家庭生活境况下从事可以找到收入极为菲薄工作,过着无人问津隐居生活。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie, et plus particulièrement Damas, la plus ancienne capitale du monde, a connu à travers l'histoire 33 civilisations différentes qui se sont fondues en un seul creuset. Cela fait de la Syrie et de la société syrienne un exemple unique en son genre dans l'histoire.

世界上最古老首都大马士革在其整个历史上经历了现在已融合为一体33种不同文明,这使叙利亚和叙利亚社会成为历史中一个独特例子。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons seulement que son initiative pour une véritable politique de sécurité en Afrique est venue s'ajouter à son initiative pour une radioscopie de la dette africaine, et à son Plan Omega, véritable stratégie africaine de la globalisation, aujourd'hui fondue avec le Partenariat du Millénaire pour le programme de redressement de l'Afrique dans la nouvelle Initiative africaine.

让我们记住他关于非洲真正安全政策倡议,以及他关于审查非洲债务倡议及其奥米加计划----这是一个真正非洲全球化战略,现在已与非洲复苏千年伙伴关系合并成为新非洲倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变址数, 变质, 变质(接触空气后), 变质沉积物, 变质成因的, 变质的, 变质的(因接触空气而), 变质的牛奶, 变质的肉, 变质灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En Savoie, on peut savourer les fondues.

瓦地区就可以品尝干酪火锅。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais la même chose quand je fais des fondues savoyardes.

当我制作瓦火锅时,我也会做同样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec ça, on va faire une bonne fondue.

有了这些奶酪,我们就能做一个好的奶酪火锅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que la motte de beurre est bien fondue, ajoutez en une autre.

一旦黄油块融化完后,你们就再加一块。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La fondue sichuanaise est un plat relevé et épicé très convivial.

四川麻辣火锅一种非常遍的辛辣食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

. Première recette : des verrines en feuilles de brick à la fondue de poireaux et pétoncles.

薄皮香葱扇贝盅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

J’adore tremper un morceau de pain dans la fondue.

我喜欢把一块面包蘸在火锅里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va nous montrer les secrets de l'authentique fondue.

他会向我们展示正宗奶酪火锅的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’installe une marmite à fondue dans laquelle j’ai mis une partie du bouillon.

我放置了一个火锅,在里面放了一些肉汤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le début du mois de décembre apporta du vent et de la neige fondue.

十二月给霍格沃茨带来了狂风和雨加雪。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?

,我们还能继续享受火锅而用担心感染吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.

据证明,隔离,新冠病毒,瑞士人都会很快放弃他们的火锅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà, c'était des noix de St Jacques avec la petite fondue de poireaux!

好了,这就配以大蒜火锅的扇贝心!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des panoramas à admirer en dégustant, bien sûr, du gruyère en fondue ou avec du pain.

品尝美食时可以欣赏美景,当然还可以品尝奶酪火锅或搭配面包。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Aujourd’hui je vais partager avec vous, la recette de la fondue SUKIYAKI, mais en version laotienne.

今天我将与您分享,SUKIYAKI火锅的配方,但这老挝的版本。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais nombreux sont ceux aujourd'hui qui s'interrogent sur la compatibilité de la fondue et du Covid-19.

今天很多人都想知道火锅和新冠病毒的兼容性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Alors quelle différence entre les fondues suisses et les fondues savoyarde ?

那么,瑞士火锅和瓦德火锅之间有什么区别?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Alors pourquoi la fondue fait, elle défile et répond.

那么,《pourquoi la fondue fait, elle défile et répond》。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La glace aurait été fondue, créant une mince atmosphère qui leur aurait semblé de loin jaune foncé.

那时它表面的冰盖部分融化,产生了稀薄的大气,远远看去呈深黄色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

这些水在沙地上形成了几条小小的溪流,追随者的整个躯体在变软变薄,如一根熔化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏, 变奏的曲调, 变奏曲, 变阻器, 变阻器式的, 变阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接