有奖纠错
| 划词

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance humanitaire se poursuit dans un contexte très fluctuant.

继续在动荡的环境下提供人援助

评价该例句:好评差评指正

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.

在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.

结果,对基金的利用波动无常

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la situation en Afghanistan a été fluctuante.

相比之下,阿富汗的形势却并稳定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce facteur peut fluctuer considérablement selon les périodes.

此外,收入分配也可以随着时间的推移化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.

汇款是一种波动性的私人资源,具有补充性质。

评价该例句:好评差评指正

La productivité effective a fluctué, comme il ressort du tableau II.9.

如表二.9所示,实际产量上下有波动。

评价该例句:好评差评指正

La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.

每个区域集团的组成

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les nouvelles techniques l'ont rendu extrêmement complexe et fluctuant.

此外,新技术使它得更为复杂和可捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est parfois aggravé par la situation extrêmement fluctuante sur le terrain.

有时,当地局势定,使这一问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.

你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.

以下儿童的死亡率波动

评价该例句:好评差评指正

L'IDE peut aussi être instable et fluctuer au gré de la situation mondiale.

外国直接投资有时也稳定且受全球情况的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les tendances ont fluctué au cours des ans surtout pendant les 10 dernières années.

然而,过去五十年来,尤其是过去十年来,维持和平的趋势有起有伏。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif du groupe dit « d'Alfredo » a fluctué dans les jours suivants.

此后数日,被称为“阿尔弗雷多部队”的人数并稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les taux d'intérêt des obligations de société fluctuent beaucoup, ce qui peut faire varier considérablement les évaluations.

但是,公司债券利率可能相当稳定,而这将导致较的价值起伏。

评价该例句:好评差评指正

La propriété foncière se répartissait grosso modo dans des proportions similaires, mais fluctuait un peu plus.

财产拥有情况的比重致相同,过波动略

评价该例句:好评差评指正

La comparaison montre aussi à quel point les données statistiques sont fluctuantes dans le cas du Liechtenstein.

但比较结果也再次表明,列支敦士登的统计数据起伏很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Cette étude de l'Insee montre que les tarifs fluctuent d'un mois à l'autre.

全国统计及经济研究所的这项研究表明票价每个月都在波动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Effectivement, les températures ont fluctué sur la terre au cours des centaines de milliers d'années précédentes.

事实上,在过去的几十万年里,地球上的温度一直在波动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, elle a des émotions incontrôlables qui fluctuent, par exemple, du bonheur et du calme à la colère et au malaise.

因此,他的情绪无法控制,波动很大比如从快乐、平静到愤怒、不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un tarif en forte hausse et qui fluctue quotidiennement.

急剧上升并每天波动的比率。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ta santé mentale et émotionnelle peut fluctuer de temps à autre en fonction des tensions et des contraintes de ta vie.

你的心理和情绪波动,这取决于你生活中的紧张和压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les symptômes fluctuent énormément au fur et à mesure de la maladie et du temps.

着疾病的进展和间的推移,症波动很大。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Comme toute cryptomonnaie, elle fluctue de minute en minute, en fonction de la demande.

与任何加密货币一样, 它每分钟都根据需求波动

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et parfois, le s est un peu fluctuant.

s 有点波动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Apprendre une langue, c'est un processus, c'est un voyage, et il faut apprécier le voyage, même si parfois notre motivation fluctue.

学习一门语言是一个过程,是一段旅程,我们需要享受这段旅程,即使有我们的动力波动

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc bien sûr, le climat fluctue naturellement mais ces fluctuations naturelles ne veulent pas dire que c’est quelque chose qui est nécessairement bénéfique, auquel on est insensible.

因此,当然,气候自然波动,但这些自然波动并不意味着是一件必然有益的事情,我们不应该对此视而不见。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La filière porcine est assez habituée à avoir des vagues de prix assez fluctuantes et donc en porc, il y a des très bonnes années et des très mauvaises.

“猪肉行业对价格波动习以为常,因此有些年份很好,有些年份很差”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon les enquêteurs, dans ses déclarations qualifiées de fluctuantes, la suspecte raconte avoir agi au domicile de sa soeur qui vit dans le même immeuble que celui de Lola.

据调查人员称,在她被描述为波动的陈述中,嫌疑人讲述了她在与 Lola 住在同一栋楼内的姐姐的家中采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Licenciée par l'héritière de L'Oréal depuis un certain temps déjà, elle est traquée par les journalistes et sans cesse interrogée par la justice, qui cherche à vérifier ses déclarations, assez fluctuantes dans un dossier hautement sensible.

她被欧莱雅的女继承人解雇了一段间,她被记者追捕,并不断受到法官的质疑,法官试图核实她的陈述,在一个高度敏感的案件中波动很大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Cependant, dans le cas du Canada, on a l'impression que cet ennemi-là, eh bien, il fluctue dépendamment de l'opinion publique et la façon donc de le combattre fluctue aussi en fonction des moyens qu'on donne à cette armée-là.

然而,就加拿大而言,我们的印象是,这个敌人根据公众舆论而变化,而战斗方式也根据我们给予这支军队的手段而变化。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Ses effectifs fluctuent entre 8 et 15 personnes seulement.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

D'une journée à une autre, le prix peut fluctuer de 10 ou 20 %.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Et bien toute la philosophie thérapeute tient dans cette image, Le monde est semblable à un fleuve parce que dans le monde, tout change, tout fluctue, Tout se transforme.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et James reprend des poèmes et des textes qui l'appelle de pessimiste, de ceux qui ont dans la croyance a tellement fluctuer ou c'est tellement perdu, qui n'ont plus cru.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Je ne suis pas sûre qu'il ait une telle assise parlementaire parce que, comme vous le rappeliez, son parcours a été quand même fluctuant.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et la question que nous devons nous poser, djames, question morale, intense, existentielle, c'est comment Comment c'est comment la croyance qu'ils ont eu dans la vie, dans le monde Atelle fluctué à ce point?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接