有奖纠错
| 划词

Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .

安妮和妮可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进去.

评价该例句:好评差评指正

Les principales formations concernent les professions suivantes: cuisinière, esthéticienne, puéricultrice, fleuriste et télévendeuse.

工作培训的要领域包括厨师、美容美发、照顾幼儿、插花和电话推销。

评价该例句:好评差评指正

Fleuriste: Oh, c'est trop jolie, les fleures! Je vais faire plein de bouquets, pour ton anniversaire, maman!

开花店——哦,这些花儿真是太漂亮了!妈妈过生日的时候我给做很多很多的花!

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

说这黑色郁金香是栽培出来的?那定是位多才的花匠!

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a confié à deux investisseurs privés la mission de construire des entrepôts frigorifiques et elle s'est occupée avec l'Association des fleuristes de l'Ouganda d'exploiter une troisième installation.

此外,民航局已经吸引了两名私营投资者建设冷仓储设施,并和乌干达花卉协会一起经营第三座设施。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises créées par les participantes le sont principalement dans le secteur des services (restauration, garderies d'enfants, médecine parallèle, chambres d'hôte, salons de beauté, boutiques de fleuriste ou de cadeaux, services de secrétariat ou travail intérimaire, par exemple).

学员们开创的要在服务领域,如:承办酒席、托儿所、传统医学、包早餐的家庭式小旅馆、美容店、鲜花和礼品店、秘书服务和人力服务。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer pourquoi les principales formations dispensées aux chômeuses chefs de famille portent essentiellement sur les professions suivantes: «cuisinière, esthéticienne, puéricultrice, fleuriste et télévendeuse» (ibid., par. 76), puisque l'État partie reconnaît que «la qualité de l'emploi féminin est nettement inférieure à celle de l'emploi masculin» (par. 52) et que, dans la pratique, les efforts consentis pour lutter contre la discrimination sexiste «seraient plus efficaces s'ils s'accompagnaient de l'évolution sociale et culturelle requise» (par. 49).

鉴于缔约国承认“妇女就业的质量仍然比男性低很多”(第52段),以及如果能够在确实改变性别歧视状况的“同时进行必要的社会和文化改革,这种改进工作将会更加有效”(第49段),请解释为失业女户提供工作培训的要领域为什是“烹饪、美容美发、照顾幼儿、插花和电话推销”(同上,第76段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'un fleuriste ayant acheté des plantes de marguerite qui avait refusé d'en payer le prix lorsque ses propres clients s'étaient plaints de ce que les plantes ne fleurissaient pas pendant tout l'été comme prévu, une cour d'appel a confirmé le droit du vendeur de percevoir les prix des marchandises parce que: 1) l'acheteur n'avait pas prouvé, conformément au paragraphe 1 de l'article 36, que les plantes étaient défectueuses lorsque les risques lui avaient été transférés, et 2) l'acheteur n'avait pas prouvé que le vendeur avait garanti que les marchandises resteraient propres à leur usage conformément au paragraphe 2 de l'article 36.

一家购买了雏菊的花店,其顾客抱怨一夏天雏菊的花都该开而没有开,于是该花店拒绝支付雏菊的价款:一家上诉法院确认了雏菊的卖方要求支付雏菊价款的权利,因为1)买方不能证明,依照第三十六条第(1)款的规定,在风险转移至买方时雏菊存在缺陷,2)买方不能证明卖方曾保证货物具备第三十六条第(2)款规定的货物未来的适用性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes alors une savante fleuriste !

所以您是一个有学识花农!”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est un figuier qu’on avait acheté à côté de l’ancien appartement d’Olivier, chez un fleuriste.

这是一棵无花果树,我们从奥利维尔旧公寓旁边花店买

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, c'est un jour très intéressant pour les fleuristes notamment !

所以这一天对于花店来说也是很有意义

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Amir : Je travaille au fleuriste depuis 3 mois.

我在花店工作了3个月。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Tous les magasins sont fermés à l'exception des fleuristes.

除了花店,所有其他商店都休息。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est d'ailleurs la plus grosse saison pour les fleuristes.

这也是花店最旺

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Chez un fleuriste, tiens! Mais, ta mère ne peut pas y aller elle-même?

瞧,在花店!但是,能自己去吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Allez, entrez ! Je vous présente Amir, il travaille chez le fleuriste d’en face.

进来吧! 这是阿米尔,他在街对面花店工作。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Oui, c’est ça ! Tu peux venir avec moi chez le fleuriste ?

,就是这样! 能和我一起去花店吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les fleuristes déjeunaient sur leurs genoux, pour ne pas salir l’établi.

扎花女们都把食物放在膝头上吃着,为弄脏了工作台。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi, à votre place, dit madame Lerat, j’en ferais une fleuriste. C’est un état propre et gentil.

“我呢,”罗拉太太说,“如果我在您位置上,就让她去当个做假花女工,那活计既干净又文雅。”

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : On dit : je travaille chez le fleuriste.

我们说,我在花店工作。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Une étude réalisée par les fleuristes français a montré que cette fête avait un impact significatif sur la vente des végétaux d’intérieur.

法国花商一项研究表明,这个日对室内植物销售有重大影响。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影

Ce rire c'est celui du mari de la fleuriste, il a des petites rides de malice au coin des yeux.

这笑声来自花店老板娘老公,他眼角笑出了好些细纹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Souvent, on ne répond pas à la demande de tous les fleuristes.

通常,我们能满足所有花店需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le porte-bonheur du 1er mai est bien présent chez les fleuristes et aux abords des routes.

5 月 1 日幸运符出现在花店和路上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Jean-François Boucher, fleuriste, et maître en ce domaine.

- Jean-François Boucher,花艺师,该领域大师。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Aussi chez Mme Barjon, sa fleuriste, avait-on fini par la surnommer la Dame aux Camélias, et ce surnom lui était resté.

因此,在她常去买花巴尔戎夫人花店里,有人替她取了一个外号,称她为茶花女,这个外号后来就这样给叫开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand le succès n'est plus au rendez-vous, elle devient fleuriste.

- 当成功再存在时,她变成了花店。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, la porte battait pendant un quart d’heure, tous les petits bonnichons de fleuristes entraient à la débandade, suantes, décoiffées.

随后作坊门开开合合足足得一刻钟模样,那些急急火火,汗流满面,发辫蓬乱女工们才陆续到达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大事记, 大事宣扬, 大事炫耀, 大事渲染, 大视角观察, 大是大非, 大嗜酸粒细胞, 大嗜酸粒细胞瘤, 大手笔, 大手大脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接