有奖纠错
| 划词

La fenêtre du voisin fleurie.

户花开。

评价该例句:好评差评指正

Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.

国徽展示了旭日初升照耀下山谷。

评价该例句:好评差评指正

Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

从蒙山带回来羊头骨和陶土罐,暗花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.

属于花奶酪但专门由山羊奶制成。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

2011王薇薇婚纱新系列如同雕刻般精致优美,结合绢网和花边,呈现出分明线条。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

,成毡状。得名于炼制时生成像花一样发霉绒毛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal, municipales, municipalisation, municipaliser, municipalisme, municipalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Par contre, cette partie là est fleurie.

相反地,这部分还要

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors ça, c'est la deuxième robe, c'est une robe à fleurs, une robe fleurie.

这是第二件衣服,这是一件印裙子,碎裙子。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En médicinal on utilise ça, la sommité fleurie, et ça va être utilisé pour raffermir la peau.

在医学上我们用它尖尖来紧致皮肤。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sous le nom raffiné de " Guerre fleurie" , les cités s'affrontent dans l'objectif de faire des prisonniers pour les sacrifices.

在“之战”雅称下,城市与俘虏祭祀目标发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Petite halte sur cette prairie pâturée et très fleurie.

在这片放牧草地上停留了一小站,非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 鲜房间,我们逆向走去城堡路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On vient désormais flâner sur cette promenade fleurie et même se prendre en photo.

我们现在来在这长廊上漫步,甚至拍张照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour gagner ses galons de ville fleurie, multiplier les parterres de roses et de géraniums ne suffit pas.

- 要获得卉城市加玫瑰和天竺葵坛是不够

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 803, l'empereur à la barbe fleurie ordonne la création de notaires auprès des " missi dominici" , les inspecteurs royaux, puis des comtes, évêques et abbés.

803年,留着胡子皇帝下令为“Missi dominici”(钦差),皇家检查员,伯爵,主教和修道院院长设立公证人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés médicinales, ce qui est utilisé c'est ça : la sommité fleurie, la partie de la plante qui porte les fleurs.

在药用特性方面,使用是:顶部,植物部分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une plante doit être ramassée au moment où elle est la plus fleurie. Il faut que toutes ces qualités médicinales ou aromatiques soient optimum.

这种植物必须在朵最多时候采摘。所有这些药物或芳香型植物品质都必须是最佳

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On récolte l'armoise commune quand elle est en fleurs, on récolte la sommité fleurie et on en fait, par exemple, des infusions qui vont avoir des propriétés toniques amères, toniques digestives.

我们在艾蒿时候收获它,我们收获顶部,我们制作例如具有苦味滋补特性输液,消化滋补品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les joues creuses, les yeux dégouttants, pleurant assez de cire pour fournir une cathédrale, il ne gardait que sa truffe de fleurie, belle et rouge, pareille à un œillet au milieu de sa trogne dévastée.

他双颊凹陷,眼神令人厌恶,眼眶里常常噙着泪水,流出黄蜡可供一个教堂所用,只是他鼻子变得更好看了,漂亮而鲜红,上面还有不规则,活像一朵石竹放在他那张憔悴面孔上。

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Je jetai un dernier regard sur cette tombe fleurie, dont malgré moi j’eusse voulu sonder les profondeurs pour voir ce que la terre avait fait de la belle créature qu’on lui avait jetée, et je m’éloignai tout triste.

我最后望了一眼这个铺满鲜坟墓,不由自主地产生了一个念头,想探测一下坟墓有多深,好看看被丢在泥土里那个漂亮女人究竟怎么样了,然后,我心情忧郁地离了玛格丽特坟墓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Image singulière de Deauville et de la Côte fleurie, méconnaissable.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Exemplaire du prince avait à présent l'apparence d'un livre neuf, tandis que celui envoyer par fleurie et bottes semblait complètement défréché.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

La sagesse intuitive et fleurie de l’Orient fut la première à reconnaître l’aube des temps nouveaux : une étoile lui montra le chemin de l’humble berceau du Roi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


murambite, Murat, murataïte, Murchisonien, murchisonite, murcie, murdochite, mûre, mureau, mûrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接