有奖纠错
| 划词

De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.

此外,这也严重损害到人们信任。

评价该例句:好评差评指正

Je vais décrire les plus flagrants de ces phénomènes.

让我描述一下其最明显一些现象。

评价该例句:好评差评指正

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段差别尤为明显。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiraient vos gouvernements respectifs face à ces actes terroristes flagrants?

你们各自政府将对这种粗暴恐怖主义行动作何反应?

评价该例句:好评差评指正

La position centrale de l'ONU est plus flagrante que jamais.

联合国成为世界有比现在更为明确。

评价该例句:好评差评指正

Cette agression israélienne flagrante n'est pas un incident isolé.

以色列这一公然侵略并非是孤事件。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?

难道有比把受害者说成是侵略者企图更加企图吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色观念太明显。

评价该例句:好评差评指正

La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.

叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆、也是言行不一行为。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然种族歧视

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。

评价该例句:好评差评指正

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面经验铁证如山

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那么不准确,令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件看出,明显存在不平等

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.

这一行动短视是不言自喻

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent une violation flagrante du droit international.

这些行为严重违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

J'ai rien vu de flagrant, encore là.

我认为这明显了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais le cas le plus flagrant, c’est Odessa. Aujourd’hui, un million d’habitants.

典型例子就是敖德萨。现今那里有100万居民。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On distingue toujours une évolution liée aux revenus, mais elle est moins flagrante.

我们仍然可以看到与收入相关趋势,但不太明显

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a peut-être un avantage pour Danny, effectivement, mais l'écart n'est pas si flagrant.

丹尼可能有点优势,但差距并不明显

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un changement aussi flagrant que celui de l'ombre et de la lumière. Donc c’est déçu.

这应该是一个像“从阴影到光明”一样明显变化。所以我失望。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quoi ? demanda Julia avec une mauvaise foi flagrante.

“怎么了?”朱莉亚问他,而语气明显在假装若无其事

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C’est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

明显当我们比较许多作品时。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Si je récupère le sac moi-même, ce sera flagrant.

如果我自己拿到包,那就明显

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

当我们对比几个作品时这是明显

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La différence avec les appareils d'aujourd'hui est flagrante.

它们与当今差异是显而易见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est flagrant la différence quand tu commences à lire en français.

当你开始用法语阅读时,差别是显而易见

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Il se voulait serein, mais la peur qui l'habitait était flagrante.

他表面镇静,但内心恐惧容易出来

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.

让·雅克将尝试在雇用他超市中拍摄公然重新包装罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Et si on zoome un peu, l'avant-après est encore plus flagrant.

如果我们放大一点,之前和之后就更明显

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月

« Un mensonge flagrant » a répondu le Hamas.

“这是一个公然谎言, ” 哈马斯回应道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Là, on pourrait être sur un flagrant délit.

- 在那里,我们可能会当场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Il est arrêté en flagrant délit par la police.

他被警方当场逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Je me disais que j'étais en flagrant délit.

我以为我在表演。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est si flagrant que j’ai préparé le petit déjeuner ?

我做早餐就这么明目张胆吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

L'homme, interpellé en flagrant délit, sera jugé en décembre.

- 这名男子因现行犯罪而被捕,将于12月受审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接