Alors, tous les 9 se prirent pas les épaules et marchirent ensemble vers la ligne du finish.
他们九个人互相将手搭在各自肩膀上,一起走到了终点。
Les affrontements au sein du clan Abgal et les combats entre les milices loyales à Musse Sudi « Yallahow » et à Omar Mahmud Mohamed « Finish » qui se disputent le contrôle de la Medina de Mogadishu ont fait plusieurs victimes en février et en mars.
阿布加尔部落内冲突和忠于穆塞·苏迪“Yallahow”
民兵和忠于奥马尔·马哈茂德·穆罕
德“Finish”
民兵之间为控制摩加迪沙梅地纳地区
战斗,在2月和3月造成若
伤亡。
Je citerai, encore, la jeune Chambre économique de Monaco qui, chaque année, le 20 novembre, jour anniversaire de l'adoption de la Convention, organise, à l'occasion d'une journée de l'enfant, des manifestations destinées à recueillir des fonds en faveur d'enfants en difficultés telle la course « No finish line », tout en sensibilisant l'opinion publique à propos des plus démunis d'entre eux et de leurs besoins les plus pressants.
我也要提及摩纳哥青年商会,每年11月20——即公约通过
周年
——它安排一次儿童节
,组织让困难中儿童受益
筹款活动,比如“无终点”
赛跑,同时提高公众对最贫困儿童及其最紧迫需求
认识。
Le Gouvernement national de transition, représenté par son premier ministre et le Président de l'Assemblée nationale de transition, et de nombreux autres dirigeants appartenant au Conseil somalien de réconciliation et de relèvement et représentant le « Puntland » ont continué à participer activement à la Conférence, mais d'autres dirigeants - dont Mohamed Qanyare Afrah, Musse Sudi « Yallahow », Osman Hassan Ali « Atto », Omar Mahmud Mohamed « Finish » de Mogadishu, ainsi que Barre Aden Shire « Hirale » de l'Alliance de la vallée de la Juba, basé à Kismayo - n'ont pas participé aux travaux pendant près de deux mois.
以总理和过渡时期国民议会议长以及索马里和解与恢复理事会和代表“蓬特兰”许多其他领导人为代表
过渡时期全国政府,继续积极参与和解大会,但其他一些领导人却有近两个月未参加大会活动,其中包括:穆罕
德·奥安亚雷·阿弗拉赫;穆塞·苏迪“Yallahow”;奥斯曼·哈桑·阿里“Atto”;摩加迪沙
奥马尔·马哈茂德·穆罕
德“Finish”;总部设在基斯马尤
朱巴谷联盟
巴尔·阿登·希尔“Hirale”。
Également à Mogadishu, le 26 février, d'intenses combats auraient éclaté dans le district de Medina entre les milices des chefs de faction Umar Finish et Muse Sudi Yalahow, combats qui se seraient poursuivis sporadiquement pendant plusieurs jours.
另外还是在摩加迪沙,2月26,据报告,派别领导人Umar Finish 和Muse Sudi Yalahow
民兵在麦迪纳地区展开激战,断断续续地持续了几天时间。
Ces ministres étaient Mohamed Qanyare Afrah et Muse Sudi Yallahow, principaux dirigeants de l'ARPCT, Omar Finish et Botan Isse Alim qui habitaient à Mogadishu, et Barre Aden Shire « Hirale » qui vivait à Kismayo.
恢复和平与反恐联盟主要领导人Mohamed Qanyare Afrah和Muse Sudi Yallahow,摩加迪沙
Omar Finish和 Botan Isse Alim,以及基斯马尤
Barre Aden Shire “Hirale”。
Afin d'écarter les éventuels concurrents et de maintenir son monopole, Kanyare partagerait les recettes retirées de l'exploitation de son aérodrome avec deux autres dirigeants de faction, soit Osman « Atto » (25 %) et Omar « Finish » (15 %).
据报,为了收买潜在竞争对手并保持垄断,肯雅雷把Daynile机场
阿茶运输收入分给另两个派别
领导人奥斯曼·“阿托”和Omar “Finish”(分别为25%和15%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。