有奖纠错
| 划词

Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.

明确这些能够帮助缓和这一紧张的基本情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.

我们必须使它具有人的和人性。

评价该例句:好评差评指正

La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.

9 本法第4(1)条处理保护令的作用

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.

《不扩散条约》旨在消核武器。

评价该例句:好评差评指正

À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

针对此项建议,有与会者指出,这两处规定的是不

评价该例句:好评差评指正

Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

航空航天物体飞行所适用的制度取飞行任务的

评价该例句:好评差评指正

La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.

第二项排与交易的的无关,而是与的相关。

评价该例句:好评差评指正

L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.

的似乎是指条约的内容,宗旨则必须与条约所要实现的标有关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.

此外,诸如本条草案的条文据说无论给加上什么的都将不会起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.

先发式侦查的唯一的是以法为本,即将行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.

这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.

提供保健的的是保护健康。

评价该例句:好评差评指正

La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.

这一准备金的主要的是为了应付临时现金短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun dispose d'une législation permettant d'empêcher le financement des activités dont la finalité est douteuse.

喀麦隆有一项立法可以防止资助的可疑的活动。

评价该例句:好评差评指正

La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.

所追求的标并不是关键。

评价该例句:好评差评指正

Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

新法律的另一个创新就是指明剥削的的性

评价该例句:好评差评指正

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神上的剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 的 国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.

语言测试的的是为了核实Ignatane女士所持证件的恰当性。

评价该例句:好评差评指正

Sensibilisation et formation ont souvent la même finalité: l'extension des TIC.

提高认识和培训往往满足样的的――鼓励使用信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

L'accord devra comporter des garanties objectives établissant que le programme nucléaire iranien a une finalité exclusivement pacifique.

这项协议将为伊朗的核方案完全用和平提供客观保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Alors quelles sont leurs différentes finalités ?

那么它们的不同是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.

技术性太强,以至于你再也看不到人们工作的

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他的工作对他来说是终极这是个非常强烈的身份标志。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La vision traditionnelle de l'entreprise implique d'avoir pour seule finalité le profit.

公司的传统愿景意味着是利润。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est juste que la finalité n'a pas été là !

只是不存在!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Néanmoins, la finalité reste toujours le profit.

尽管如此,最终始终是利润。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022年合集

On nous fait croire que ça, c'est la finalité de nos vies, mais si ça nous correspond pas ?

我们被迫相信这是我们生活的,但如果它不适合我们怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais c'est effectivement la bonne question : quelle est la finalité politique ?

但这确实是正确的是什么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais l'application du droit n'exclut pas le dialogue, parce que je comprends les intentions et la finalité.

但法律的适用并不排除对话,因为我理解对话的意图和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est pas des grosses journées, en finalité, puisque c'est réparti sur les 1ers jours de la semaine.

最后,这不是什么大日子,因为它分布在周的头几天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La réunion a pour finalité d'atteindre les autorités de niveau fondamental et le public, a souligné M. Liu.

刘建超强调,这次会议的是在基层和公众中接触。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对年轻人来说是最令人生畏的事情,因为我们不了解

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais, ce qu'on peut remarquer, c'est que dans le premier cas, le travail est une finalité.

但我们可以看到,在第个例子中,工作本身就是

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin je ne sais s’ils sont polis ou si les Français se comportent comme des fils de timp, mais la finalité est la même.

我的意思是,我不知道他们是否有礼貌,还是法国人的行为过于狂放,但最终结果样的。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Où on met en valeur notre dessert, on va le présenter, ça va être la finalité de ce que l'on a réalisé.

当我们强调我们的甜点,我们将呈现它,这将是我们取得的成就的

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐成分,酒精和毒品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et leur annoncer, ce qui semble la finalité de Musk, que leurs tâches seront désormais automatisées, qu'ils seront eux-mêmes remplacés par des machines savantes.

并告诉他们, 这似乎是马斯克的,他们的任务现在将是自动化的,他们本身将被学识渊博的机器取代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La vraie finalité, c'est qu'à un moment donné, tout ce que vous voyez autour de vous qui est du verre, demain, peut devenir électrogène.

真正的是在某个时候,明天你周围看到的切玻璃都可以变成发电机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je pense que c'est la finalité.

我认为这就是

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est une bonne adresse pour avancer sur ces sujets, et je vais ici être très clair nous défendons les mêmes causes, les mêmes valeurs, les mêmes finalités.

在这些上向前迈进是个很好的讲话,我将在这里非常清楚,我们捍卫相同的事业,同样的价值观,同样的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Choanostoma, choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接