有奖纠错
| 划词

300 figurines à la minute jaillissent de ces chaînes automatisées.

每分钟都有300个玩偶跳下自动装配线。

评价该例句:好评差评指正

On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.

面包里悄悄地塞入一个银币,一个中国式雕像或是一颗干四季豆。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise a été fondée en 1999, spécifiquement pour la fourniture de Tianjin Zhang argile figurines d'argile.

我们公司1999年,是专门为天津泥人张供应泥塑的。

评价该例句:好评差评指正

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

迪达拉用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化具有巨大攻击性的东西。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

评价该例句:好评差评指正

Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.

动画形象无可挑剔,背景则和噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让人心旷神怡的魅力。

评价该例句:好评差评指正

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

不小心把心爱的卡通人物手办摔地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Espérant engager un dialogue honnête, la partie serbe a répondu positivement à l'échange de trésors culturels en rendant une figurine de 6000 ans, la « Déesse sur le trône », au Représentant spécial du Secrétaire général.

为了实现真诚对的目标,塞尔维亚文化财产交流方面作出了积极反应,将有6,000年历史的小雕像“龙椅上的女神”交给了秘书长特别代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的, 辨证论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Chaque année, nous sortons d'un grand carton les figurines de la crèche.

每年,我们都会从一个大盒子里取出耶稣诞生场景中雕像。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, il y a des figurines représentant une célébrité française.

比如,有代表法国知名人士小瓷像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fouilla dans sa malle et en sortit la figurine de Viktor Krum.

他在行李架上箱子里翻找了一会儿,抽出那个威·鲁姆小塑像。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il mit sur la cheminée une figurine de Saxe portant un manchon sur son ventre nu.

他在壁炉上摆了一个萨彩色瓷人,她肚子裸露着,捧着一个手笼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bah, pourquoi on appelle une fève les petites figurines qu'on trouve dans les galettes des rois ?

,为什么会把国小雕像称为“蚕豆”呢?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Certaines figurines peuvent même coûter jusqu’à 2000 euros !

某些瓷像价格甚至高达2000欧!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La particularité de la galette des Rois est qu’elle contient une fève, une petite figurine.

特点是里面有一颗“蚕豆”——一个小瓷像。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai un petit Snoopy en figurine parce que Peanuts, ça me rappelle mon enfance.

我有一个史努比小雕像因为花生漫画让我回忆起了我童年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.

然后用口头方式或用小雕像进行咒语和诅咒。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On était parti dans ces magasins pour trouver des figurines pour lui et c'est moi qui suis partie avec E.T.

我们去这些商店为他寻找小雕像,我选择了E.T。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qui est-ce qui a une figurine de lui dans son dortoir ?

是谁在宿舍里摆着他模型?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Eh ben, dis donc ! s'exclama Neville avec envie tandis que Ron posait la figurine au creux de sa main potelée.

“哇!”纳威羡慕地叫了起来,罗恩把鲁姆塞到他胖乎乎手里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se faisaient des bijoux avec des coquillages, fabriquaient de petites figurines, peignaient de grandes fresques sur les murs des cavernes.

他们用贝壳做首饰,做小雕像,在墙壁上画大型壁画。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Je veux qu'on chope.... Une figurine aujourd'hui !

我要我们砍掉...今天是一个小雕像!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des figurines, des jeux de société, des jeux de cartes.

小雕像,棋盘游戏,纸牌游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ce site, elle trouve 144 de ces figurines pour 35 euros.

- 在这个网站上,她以 35 欧元价格找到了 144 个这样小雕像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sortit de sa poche sa petite figurine représentant Krum, la posa par terre et la regarda marcher de long en large.

他从口袋里掏出鲁姆小塑像,放在地上,注视着它走来走去。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parce qu'autrefois, bah, c'était pas des petites figurines, mais c'était bien la graine de fève.

因为以前,国里放不是小雕像,而是蚕豆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était le PMU de l'époque quoi… Les envoûtements se pratiquent aussi avec des figurines en terre, plantées d'aiguilles, qu'on peut rapprocher des rituels vaudou.

这是当时城市赛马赌博......这些施咒术也要用到小陶俑,需要被用针刺穿,这可以伏都教仪式差不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Playmobil a sorti sa ligne de figurines construites en matériaux durables et Mattel, ses premières Barbie en plastique recyclé.

Playmobil 发布了由可持续材料制成可动人偶系列,Mattel 发布了第一款回收塑料芭比娃娃。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接