Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.
请在保质期内服用,日期请见外包装。
Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.
大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。
Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.
该商标的公司齐达内扩散发现,在这个网站上注册商标。
Eux, ce sont mes collègues figurants français.
他们是我的法国哑角同事。
Il a adopté un certain nombre des recommandations y figurant.
委员会同意报告提出的一些议。
Certains mentionnent des dispositions plus spécifiques figurant dans l'examen.
一些会提及更具体的审查条。
Nous souscrivons aux évaluations et recommandations figurant dans le rapport.
我们同意报告所载的评议。
Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.
荷兰的发言,现存特别报告员处。
En conséquence, nous soumettons le texte juridique figurant ci-après au paragraphe 4.
因此,所拟议法律案载于下第4节内。
Telle est la base de la conclusion générale figurant dans le Rapport.
这就是我们关于报告一般结论的基础。
Le défendeur a invoqué la clause compromissoire figurant dans le contrat de distribution.
被告主张分销合同中存在仲裁条款,从而获得了有利的裁决。
La délégation indonésienne souscrit donc à la recommandation 2 figurant dans le rapport.
因此印度尼西亚代表团支持报告的第二项议。
Le Président de la Commission a mis à jour les informations y figurant.
委员会主席更新了所载资料。
Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.
查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来。
La phrase entre crochets figurant à la fin du paragraphe 4 devrait être supprimée.
第(4)款末尾处括号内的案应当删除。
La définition de la protection diplomatique figurant à l'article premier a été appuyée.
与会者支持第1条关于外交保护的定义。
Cette conclusion ressort de la déclaration présidentielle figurant au paragraphe 38 du rapport annuel.
年度报告第38段所载主席声明体现了这个结论。
La Commission pourrait approuver le rapport et le programme de travail y figurant.
委员会不妨考虑认可该报告及其所载工作方案。
Il fallait donc conserver le membre de phrase figurant entre crochets au paragraphe 1.
因此,发言者议是应当保留第(1) 款方括号内的词语。
C'est là l'objectif du plan d'action figurant dans le présent rapport.
这是本报告所议的行动议程的宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc moi, je joue les figurants et je reste en arrière comme un imbécile.
所以我扮演配角,像个傻瓜一样留在后面。
On peut le voir ici comme figurant à 18 ans.
在这里,我们可以看到他在18岁时扮演的一个角色。
On y intègre des végétaux, des figurants ou des animaux numériques.
并加入植物、临时演员动物。
Je me souviens du jour où il a fait son court-métrage et j'étais figurant.
我还记得他拍短片的那天,我在里面当了个群演。
Une fois que je récupérais la flamme en live, ensuite, je déambulais parmi tous les figurants et les danseurs.
我一拿起现场的火炬,然后,我就在所有的群众演员和舞者之间徘徊。
Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.
在他的意识中,那两个字的色彩与上面几行字是不同的。
Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.
坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。
Les habitants ont pris beaucoup de plaisir à jouer les figurants.
居民们玩群众演员时非常。
Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !
致力于所有来到片场的额外演员!
Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.
这一排名中的中国企业继续强劲增长。
Les villages sont peuplés par des figurants nus, qui jouent le rôle des Brésiliens.
村庄里都是裸体的群众演员,他们扮演巴西人的角色。
Moi j'suis figurant pour le sketch.
我是草图的临时演员。
Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.
额外的,他们很少得到指示。
P.Gagnaire figurant et consultant d'un film qui rend hommage à la gastronomie française.
- P.Gagnaire 临时演员和一部向法国美食致敬的电影的顾问。
Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.
彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映的任何影片。
Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.
- 更改程序。我需要托马斯的节目的额外内容。把自己放在花西装里。
Et moi aussi, je suis figurante!
而我是一个额外的人!
3000 figurants contre 14 000 en 2008. La Chine a voulu une cérémonie sobre célébrant sa jeunesse.
-3000额外,而2008年为14 000。中国想要一个清醒的仪式来庆祝自己的青年。
Les films publicitaires utilisent également les effets spéciaux, pour changer la couleur d'un produit, faire parler un animal ou ajouter des figurants.
广告片会使用特效,来改变产品的颜色,让动物说话加入配角。
A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.
确定演员之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能特技演员的角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释