Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至经验之外,就必须在这终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是虚构作品。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成个虚构英雄人物?
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中虚拟。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢男主角是谁?
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对个历史和政策都扎根政治神话国家来说丝毫也不稀奇。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过是达到种手段,而是要保护受损害国民权利。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学说根本论点,应该在条款草案中保持连贯致提法。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性异议将反对确立这种假设。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成种假象,即没有进行支付也有抵免。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展灾难性后果即使对科幻小说作家来说也是难以想象。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用法律拟制是含水层系统也包括单含水层,这样做是了简约起见。
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实研究还表明,种族与宗教歧视之间交叉联系并非只是凭空想象。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
了制作这部14分钟首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait des fictions, c'est au public d'aller plus loin.
我开启了门,让看画的人自行想象更广的空间。
Mais non, ce n'est pas de la fiction, c'est de la science tout court.
但不,这不是小说,是科学。
Et tout le reste… c'est que de la fiction !
而其他一切… … 都只是虚构的!
Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.
梅尔·布鲁克斯毫不掩饰地展现这种自由,甚至把现实引入虚构之。
Plus de fictions ; plus de parasites.
没有空想,不再有寄生。
Et puis je commence aussi à développer un peu plus ce qu'on appelle de la fiction.
然后我也开始进一步发展所谓的。
La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.
大多数都依赖于信息,统一且比小说便宜。结果模棱两可。
Allez, on va faire un peu de science fiction.
来吧,让我们聊聊科幻。
On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.
这是一种小说非常常见的模式变体,即鱼离开水。
Ici, la fiction rattrape la réalité.
在这里,虚构的东西在现实上演。
Ce n'est pas de la fiction, c'est la réalité.
这不是小说,而是现实。
On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.
我们将追溯一位虚构人物夏洛克·福尔摩斯的生平。
Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !
是的,在古代,古希腊人已经对科幻小说很感兴趣了!
C'est une fiction qui se déroule à Paris dans le milieu du cinéma.
这是一部发生在巴黎电影院里的小说。
Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.
他周围的一切都让他超越了虚构人物的舞台。
Toi qui conçois des personnages de fiction, permets-tu aux enfants de s'entretenir avec eux ?
你创造出许多的虚构人物,但是你能让孩子们和他们交谈吗?
Tahar l'étudiant qui est un objet hybride entre fiction et réalité un petit peu.
《Tahar l'étudiant》(学生塔哈)是一部虚构和现实相结合的作品。
Il ne vieillit pas, non c'est ça qui est magique avec un personnage de fiction.
他不会变老,这就是虚构人物的神奇之处。
Dans tous les cas, la vérité, c’est qu’Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
不管怎样,实是亚瑟.罗平的确是个假象的人物。
Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
无论如何,Arsène Lupin确实是一个虚构人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释