Cette fiscalité favorise un certain type de véhicule .
这个税制对某些车型有利。
La politique actuelle favorise toutes les entreprises .
现行政策鼓励了所有企业。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Il a été favorisé clients ont reçu le produit.
产品承蒙客户好评。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次会晤促进了两国人的友谊。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出力。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促进某些素的分泌,从而保护你的免疫。
Nous estimons qu'il favoriserait et accélèrerait le développement.
我们认为,这将促进和加快发展。
Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.
北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育中。
Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.
自产品问世以来,倍受广大用户的青睐。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素的活。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
这个决定力求达到发展九年义务教育。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。
La Suisse a signalé qu'elle favorisait le renforcement du Comité.
瑞士表示赞成加强该委员会。
Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour favoriser ce processus.
我们将采取一切必要的措施来促进这一进程。
L'ONU doit s'engager pleinement à en favoriser la solution.
联合国必须充分介入,帮助应对这一挑战。
Elle a dit que le manque de preuves favorisait l'impunité.
她说,缺乏证据有利于不受惩罚。
Sa direction exceptionnelle a certainement favorisé les progrès récents en Haïti.
她出色的领导无疑对海地最近取得的成功起了作用。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi un moyen de favoriser leur autonomie.
这也是一种促进他们自主性的方。
On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .
我们断定,广告是服务于《经济生活》的。
C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.
是由面释放的淀粉,在煮的时候,增加了它们结块。
Zone de guerre, personne n'est favorisée.
还有在战区,没有人免于伤害。
Ils essayent de favoriser les espaces verts.
他们在努力增加绿地。
Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .
它的意思是“受到环境的青睐”。
Cela va effectivement favoriser ce travail d'étirement.
这样做拉伸的时候会容易一些。
Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.
我们看到,大多数功的年轻人来自优越的社会文化背景。
L’air conditionné a donc au départ un intérêt économique et c’est ce qui favorise son développement.
因此,空调从一开始就具有经济利益,这有利于它的发展。
Cette vidéo vous montrera comment préparer votre chambre à coucher afin de favoriser un bon sommeil.
本视频将向您展示如何准备你的卧室,以促进良好的睡眠。
Les circonstances favorisaient donc les projets du Canadien.
这时候真是加拿大人实行计划的好时机。
Et nous faisons des cultures actuellement dans des systèmes tubulaires pour favoriser la croissance des algues.
而它们实际上是在管中生长,这是以帮助藻类生长。
L'objectif est de favoriser le passage au numérique.
目标是促进向数字化的过渡。
Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.
换句话说,它能促进血管收缩。
Ses ressources favorisent grandement l'économie de la province.
其资源对全省经济的贡献很大。
Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.
积极歧视有利于那些趋向于处于劣势地位的团体。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的开幕和特别的活动。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋的普及对这一现象起到了推波助澜的作用。
Les plus favorisés n’avaient que deux marmots sur les genoux.
最荣幸的一位有两个小孩坐在他的膝盖上。
Les végétaux augmentent le taux d'humidité et favorisent la rosée.
植物增加空气湿度并促进露水的产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释