有奖纠错
| 划词

Ce document est un faux.

这份文件是个造文书

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux sont des faux.

这些画是赝品

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.

对我来假是很难的

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faux jumeaux.

这对双胞胎长得一点也不像。

评价该例句:好评差评指正

Ce casino a un faux air de palais italien.

这家赌场外表有点像意大利的宫殿。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

在辩中,我们不能直接“你的推错误

评价该例句:好评差评指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鉴于计算是错误的,其结果你就不要去相信

评价该例句:好评差评指正

Tout cela se fonde sur de faux bruits.

所有这一切都是建筑在谣传的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

评价该例句:好评差评指正

Il est faux que vous m'ayez vu là.

您在那儿看见过我, 那是的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.

他在

评价该例句:好评差评指正

Là, il y a un faux mur, explique cet enquêteur.

那儿是一堵的墙,调查人员解释

评价该例句:好评差评指正

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和错误的“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正

Ce piano est faux, il a besoin d'être accordé.

这架钢琴音不准, 需要校正。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的证”。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des faux contacts au niveau des piles.

电池接触不良。

评价该例句:好评差评指正

Je authentique société de vente en Ningxia Wolfberry Ning, pas faux.

我公司经营销售正宗宁夏中宁枸杞,绝无虚假

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfurosite, sulfuryl, sulinite, sulky, Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

但是此后进行所有研究都表明这是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les nuggets du commerce ont tout faux.

业鸡块大错特错。

评价该例句:好评差评指正
法国人魔性动物配音

J'te dirais jamais ça, parce que c'est faux.

我不会这么说,这根本就是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous saviez que ces mythes étaient faux ?

你知道这些谣言是吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce qu'il y a de faux, par exemple ?

例如,哪里有点

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.

我要拒绝看上去完美但虚假命运

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Quoi ! pensait-il ; Henry Jekyll faire un faux pour un meurtrier ! »

“怎么回事!”他思索,“亨利·杰吉尔为了个杀人犯作伪证!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ce cliché, si on exclut les changements de slip, est plutôt faux.

如果不考虑更换内衣部分,这种刻板印象是正确

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bilan, ce cliché est donc faux.

归根结底,这种刻板印象是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Allez je vais essayer de chanter, excusez-moi si je chante un peu faux.

我会试唱歌,如果我跑调了,请多多包涵。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Dans ces images, tout est faux.

在这些图片中,都是

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un cliché qui est faux, je le sais, puisque je connais les Allemands.

这就是刻板印象我知道,因为我认识些德国人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez, je pense que c'est faux.

,我觉得这是

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon et Cornoiller sont, dit-on, dans les intérêts du marquis, mais rien n’est plus faux.

据说拿侬与科努瓦耶两人都站在侯爵方面;这真是荒谬绝伦

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faux, murmura-t-il, faux… et pourquoi cet homme m’aurait-il donné un diamant faux ?

“假!那个人为什么要给我钻石呢?”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et, d'un côté, c'est pas faux.

方面看,这不无道理。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'a vu, c'est complètement faux.

我们已经看到,这是完全

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Eh bien, j'espère que non ! C'est faux de dire qu'ils ont le même contenu.

好吧,我希望不是! 说它们有内容是,这是

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.

或者至少对80%女孩来说是完全符合

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais quand je me serai assuré que le fait est faux.

“在我证实了这个消息确实之后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superoxydé, superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接