有奖纠错
| 划词

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

上面画着一蟒蛇在吞掉一

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

本书上有一幅很酷的画,画上一条蟒蛇在吞咽一的,下面是画的摹本。

评价该例句:好评差评指正

Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.

个驯师多年来驯养了38头并且比任人都要了解们。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

我们可能希望,我们通过喂养方能逐渐驯服

评价该例句:好评差评指正

Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.

小家伙跑得不够快,轻而易举地被抓住。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une grande partie de ses iuvres de jeunesse ait disparu, on sait qu'il regardera tour à tour en direction du Cubisme, des Fauves, de l'Expressionnisme.

尽管林风眠年轻时期大部分的作品已经遗失,我们知道他先后关注过立体主义、与表现主义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一蟒蛇在吞掉一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, , 啐口水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣美术馆

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来像样 是为了致敬派吗?

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

C’est pas sentir le fauve, le fauvisme.

派不是闻起来像

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个画家都希望自己的风格更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien que ce fracas eût suffi à épouvanter les fauves les plus audacieux !

任何胆大的听了这片响声也要胆寒的。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Et les couleurs sentent le fauve maintenant ?

你是指颜色也能闻起来像吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des bêtes fauves sur un arbre ? dit Tom Austin.

“树上会有猛吗?”奥斯丁说。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Mais comme ça, je sens fauve.

这样我闻起来就像

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

个评论家用形容的形容词来评论他们的作品

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握现在,仅凭天性,全情投入生活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.

画家不再运用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'il est le descendant d'un loup gris et d'une biche fauve.

据说他是灰狼和黄褐色母鹿的后代

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.

吞噬了星星。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

T’as jamais entendu parler des couleurs fauves de l’automne ?

你从来没听人说过秋天的黄褐色吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith leur recommanda donc une extrême prudence, car il était probable que la forêt renfermait quelques fauves dangereux.

赛勒斯-史密斯要大家谨慎些,森林里大概有许多猛

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.

他不断站起身来,仿佛被关在牢笼中的困不停地走来走去,或者是对着墙壁拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à partir de cette idée de " chasse aux bêtes fauves" qu'ils fondent la brigade.

正是基于这种“猎杀”的思想,他们成立了旅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们的表皮很厚,多皱纹,色调是类似褚红的茶褐色,皮毛很短,并且很少。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fauve, heureusement, ne les attaqua pas, car ils ne s’en seraient peut-être pas tirés sans quelque grave blessure.

幸而它没有扑过来,要不然他们即使能够侥幸逃脱,也免不了身受重伤。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Bah, un lion, un fauve quoi.

狮子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透, 淬硬度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接