Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,些国家这样做是由于它们不愿意;其他些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债务人的信用等级较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carte qui avait failli tout gâcher.
那张几乎坏了大事地图。”
En plus il a déjà failli gagner une fois !
更何况,他还差赢过!
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差儿丢了性命。
Sans me vanter, elle en avait même failli rater un pas.
不是我吹牛,她还差跳错个舞步。
Il s'est demandé pourquoi l'esturgeon européen a failli disparaître ?
那为什么欧洲鲟之前几乎消失了呢?
Elle était vraiment bouleversée quand Black a failli te poignarder, Ron.
“布莱克差儿用刀刺了你,她真担心,是这样,罗恩。
Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.
夜之间,再也没有橄榄了。当时,公司差倒闭。
Ouh la ! On n'aurait pas failli dépasser le budget là par hasard ?
哦,我们是不是差超预算了?
Harry en ressentit un tel soulagement qu'il faillit éclater de rire.
利下子如释重负,差儿放声大笑起来。
Hermione leva la main si brusquement qu'elle faillit accrocher les lunettes de Harry au passage.
赫手又刷地举了起来,差儿打掉利眼镜。
Après ce que Sirius Black a failli te faire ?
还是在小天狼星布莱克差要对你不利之后不久!
Oooooh ! j'ai failli partir sans mon cartable !
哦!我应该没带我书包!
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是种耻辱!)我差改名字!
Tu te souviens, je t’avais raconté que j’avais failli y mourir au cours d’un orage ?
你还记得吗?我曾经告诉你我差死在场暴雨里。
Monsieur, vous ne me croirez peut-être pas, mais j'ai bien failli faire le contraire de vous.
“也许你不相信,我差做了与你相反事。”
J'ai failli mourrir ! Ca va ? Ouais !
我差死了! 你还好吗?是!
Marius n’avait point failli un seul jour.
马吕斯天也不曾灰心丧气。
La façade de la cathédrale de Toul, magnifique, a elle bien failli ne jamais voir le jour !
图勒大教堂外墙非常宏伟壮观,但几乎从未见过曙光!
Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.
他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差吃了官司。
J'ai failli oublier de parler de l'âge.
我差忘了谈论年龄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释