有奖纠错
| 划词

Dans une université, il y a plusieurs facultés.

在大学里,有若干学院

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能的紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.

另据报导,Richardson弱智且患有精神病,但是据报导,这些情况在审讯中并没有提请陪审团的注

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement supérieur sont les facultés, les académies et les écoles supérieures.

教育机构包括专科研究院和学校。

评价该例句:好评差评指正

À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.

女孩在几个大学的教员中的人数超过男孩

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.

这些问题由于阻碍她们全面发展的社会定型观念加重

评价该例句:好评差评指正

Cette université comprend aujourd'hui dix facultés et une bonne vingtaine d'instituts et de centres.

今天它下设10个学院及20多个研究所和中心。

评价该例句:好评差评指正

Avaient participé à ce concours 151 équipes représentant les facultés de droit de 46 pays.

国家的法学院的约151支代表队参加了第十二次辩论赛。

评价该例句:好评差评指正

Un QI très élevé signifie d'abord qu’une personne dispose de facultés intellectuelles très supérieures à la moyenne.

的智商味着相对于均水,这个(智商)的人拥有发达的智力器官

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elle couvre 39 pays d'Europe et environ 200 facultés de droit.

今天,该组织覆盖39个欧洲国家的大约200个法律系。

评价该例句:好评差评指正

Ces facultés sont donc fermées aux étudiants du Golan occupé.

此外,不允许叙利亚学生学习某些课程,如牙医、药剂学和法学,除非他们属于以色列籍,所以,自被占戈兰的学生无法进入这些大学。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que ces facultés sont fortement féminisées.

可以这些专业大多数都女性化了。

评价该例句:好评差评指正

Les facultés d'agriculture commencent à enseigner de nouvelles professions.

重新制订了农业职业技术学校(职业技校)进行培训的职业清单。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de facultés décernent également des grades supérieurs, maîtrises et doctorats.

级别的学位,包括硕士和博士,许多学院都可授予。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont présentes dans la plupart des facultés et des départements.

她们分布于大多数的院系。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la moitié des facultés de médecine disposent d'un département psychiatrique.

目前,50%的医学院设有精神医学系。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 135 équipes représentant les facultés de droit de 42 pays ont participé au onzième concours.

国家的法学院的约135支代表队参加了第十一次模拟活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines facultés ou disciplines, le nombre de filles est encore très faible.

特定学院、培训科目和管理中有关女生入学的社会性别问题研究水很低。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a inspecté les laboratoires et les entrepôts des facultés et collèges susmentionnés.

视察队在上述各院系均视察了各个实验室和仓库。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Université de Lomé, la formation est donnée dans les facultés, écoles, instituts et centres.

关于洛美大学,培养是在各系校、院和中心进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils ont toujours les mêmes facultés.

他们的感觉器官还是那么一些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.

拿破仑于1808年建立了“大学”。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Par exemple, moi qui ai pris ce traitement, c'est vrai que ça va enlever tes facultés totalement.

例如,我接受了这种治疗,它确实会完全夺走能力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Petit à petit, il retrouve ses facultés, et bien qu'il soient diminué, il va recommencer à faire du cinéma.

慢慢,他重新找到了自己的能力尽管有所衰减,但他重新开始拍摄电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.

他是一个完人。他的含着人类种种才智的三乘。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.

真菌的生化能力可以被用来清理土壤。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que de prisonniers cellulaires devenus imbéciles, sinon fous, par le défaut d’exercice des facultés pensantes !

有很多囚犯由于长久不运用思想,即使不变成疯,也成了傻

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Michel Serres : Parce que dans votre tête, il y a les facultés dont je viens de vous parler.

Michel Serres : 因们的头里面,有我刚刚跟们说过的才能

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est-à-dire que les facultés désormais sont là, vous les avez perdues, elles sont là devant vous.

就是说才能那,们把它们丢掉了,它们就们跟前。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

三角的星空下,我将智慧之盘交给了占星师把连成一片的分成了几块。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais cette fois, il ne s’agit pas de célébrer la science face à l’imagination, mais les facultés de notre volonté.

他歌颂的,不是科学知识,而是人的意志。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce [neurone] aura toutes ses facultés de naviguer et s'intégrer dans les circuits cérébraux.

这个[神经元]将具有其所有导航和整合到大回路中的能力

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le désespoir d’Athos avait fait place à une douleur concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés d’esprit de cet homme.

阿托斯的失望被代之以压抑的痛苦,但这种痛苦使这位男本来便具有的杰出的思辨变得更加睿智。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a une des facultés de l'université qui est juste là derrière.

大学的一个院系后面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour l'instant, les facultés publiques sont épargnées, elles ont rouvert au printemps dernier.

目前,公共学院幸免于难,他们于去年春天重新开放。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les facultés et établissements d'enseignement supérieur assureront à l'inverse des cours en ligne.

学院和高等教育机构将提供线课程。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ils jugent avec les facultés cognitives qui sont les leurs, sans admettre que le cerveau évolue.

他们用自己的认知能力来判断,而不承认大是进化的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les facultés cognitives ne sont pas stables chez l'homme, c'est très intéressant.

人类的认知能力并不稳定,这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une équipe de chercheurs a peut-être trouvé la molécule qui freinerait la dégradation des facultés cognitives.

一组研究人员可能已经发现了可以减缓认知能力退化的分

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais au fil du temps, de nombreuses facultés de base disparaissent et nous devenons plus indépendants.

但随着时间的推移,许多基础能力消失了,我们变得更加独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接