La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容。
Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.
钉子很容被钉进石膏.
Ce livre se lit facilement.
这本书读起来很容。
Ces aliments ne se digèrent pas facilement.
这些食物不消化。
Cet aliment ne se digère pas facilement.
这食物不消化。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人的眼泪流得有点儿太容了。
Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.
没错。外国人出行几乎同巴黎人一样便。
Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换的条件?将容地被设定的6种解答。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判断出自己在城里什么地。
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
有些情况,我们很轻就会犯错。
La grippe se tourne facilement en pneumonie.
流行性感冒很容变为肺。
Elle parle facilement aux gens, aux adultes.
大人们交谈时也很自在。
Je ne suis pas facilement à aimer autrui!
我不是容爱别人 !
La viande se gâte facilement dans la chaleur.
天热肉容变质。
Il faut facilement trois heures pour aller là-bas.
去那儿少说要3个小时。
C'est une maladie qui se gagne facilement.
这是一种容传染的病。
Avec ce temps-là, un rhume s'attrape facilement.
这种天气很容得感冒。
Facilement accessible, situé juste à côté à 320 pays.
交通便利,地处320国道旁。
Eh! bien, mon pere, vous pouvez facilement secourir Charles.
"那就好,父亲,您很容帮夏尔一把。"
La jeunesse a facilement le goût des nouveautés.
年轻人容对新事物有兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s’identifie donc facilement à ces personnes.
因此能轻和这些人打成一片。
Il ne pardonne pas facilement les erreurs.
“他从不轻原谅我的错误。
On pourra le peser et le manipuler plus facilement !
我们就能轻松地称量它、处理它!
Comme ça, on peut retirer plus facilement la peau.
这样一来,皮就被剥掉。
Et quelle reliure ! Ce livre s’ouvre-t-il facilement ?
你看那装帧!这本书打开吗?
Et cela vous permet de les mémoriser plus facilement.
这使你记住它们。
Mais les électeurs ne changent pas d'opinion si facilement.
但是选民没有这么改变观点。
Ordre de la direction. Comme ça, on te trouvera plus facilement.
领导的令。这样,大家可以方便的找到你。
Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.
在政府的保护下,熊繁殖。
Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.
为了能够简单地回答,我们首先要把它们整一下。
Il se détend alors, de manière à pouvoir gonfler plus facilement.
胃会放松下来,得以胀大。
Slughorn s'est laissé convaincre beaucoup plus facilement que je ne l'espérais.
“斯拉格霍恩很就说通了,根本不像我原来想的那么困难。
Les plus jeunes, adhèrent plus facilement au multiculturalisme, à l'esthétique et aux valeurs.
年轻的身体,得下多元的文化、审美和价值观。
En général, vous vous adaptez facilement, et vous savez également adapter facilement vos solutions.
通常,你们能快速适应,你们也知道快速改变你们的解决方法。
Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.
她爸爸有无数的情人,对此,塞西尔习以为常。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组,组词造句。
Il collera moins facilement aux doigts.
它将不粘在手指上。
Il passe des journées couchées sur un échafaudage pour pouvoir plus facilement peindre les plafonds.
他在脚手架上躺了几天,以便可以轻松地粉刷天花板。
Un frisson courut par tout le corps du cardinal, qui cependant ne frissonnait pas facilement.
从不轻颤栗的红衣主,此时全身亦颤栗起来。
Sauf qu'en 2001, il réussit à s'échapper de sa prison de haute sécurité assez facilement.
除了在2001年,他成功地从最高安全级别的监狱中逃脱,相当。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释