Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.
这所子面朝大海,很有吸引力。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
La maison fait face à la mer.
子面向大海。
Certains voyages nous mettent face à nous-mêmes.
真正旅行让我门直面自我。
Sa maison fait face à la mer.
屋面向大海。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻考验。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这形势表现得怎?
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
重新面对对手。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当面临被剪掉时候,有么秘密武器么?
Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.
鑫盛人将以严禁工作态度面对每一次挑战。
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她不得不面对批评轰击。
50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.
50%年轻人面对未来,感到焦虑。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
们不能应付这项前所未有挑战。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好配合来使我们交易愉快!
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.
生活建筑垃圾清运处理。
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
放在一起比较,两人造型相似度显而易见。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我们交易愉快!
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们月球一,土卫六总是用同一面对着土星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这,他们面坐着聊起来了。
Emmanuel Macron face à Marine Le Pen.
埃马纽埃尔-马克龙阵玛丽-勒庞。
Oui, Thierry, quarante-sept points face à la France !
你没听错,蒂埃里,在法比赛中赢了47分!
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我真进退两难了。
Vous vous sentez seul, seul face à touts vos émotions.
你们感觉孤,有面所有你们情感。
Le jeune garçon doit même faire face à des complots.
这个小男孩还不得不应阴谋。
Que peux-tu faire pour faire face à une telle personne ?
你能做什么来付这?
On est réellement tout petit face à cette immense nature.
在大自然面前,我们真太渺小了。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校面临并克服了许多挑战。
Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.
她再次发现自己一个站在猎物面前。
L’entrée de la chambre d’Eugénie faisait face à cette porte murée.
这扇堵死门面是欧也妮房门。
Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.
别担心Sam,我们会一起面这些。
Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.
你没有面话者,你面是屏幕,你可以写。
Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?
不过,如何处理如此庞大信息流呢?
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
然而,面这些需要,还是有反声音。
Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.
面如此重大一个发现,凯拉哑口无言。
Quand elle fut assise face à lui elle lui prit la main.
玛丽坐下来时候,抓住了菲利普手。
Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.
面狂怒水牛,单雌狮显得无足轻重。
Il est face à une grosse difficulté physique, devant la tâche à accomplir.
在事情做成之前,他身体还很不好。
Mais voilà, c'est ma seule expérience d'enseignement face à une classe.
但这是我唯一教课经验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释