有奖纠错
| 划词

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即制止由极分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极治运动对于种族主和仇外集团再现起了推波助澜作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas un extrémiste, ni un terroriste.

他既不是极分子,也不是恐怖主分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes sont une proie facile pour les extrémistes.

这些青年很容易成为极分子猎物。

评价该例句:好评差评指正

Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.

不能宽容极分子行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre les extrémistes, il faut les priver de motivation.

为了与极分子作斗争,必须消除他们动机。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de société aurons-nous si on laisse les extrémistes dominer?

如果这些极分子得逞,社会将成为什么样子?

评价该例句:好评差评指正

Les conditions actuelles ne feront que renforcer les extrémistes des deux côtés.

目前情况只会有助于加强双方极分子势力。

评价该例句:好评差评指正

Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.

这也会阻止极分子犯下种族动机暴力。

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour maîtriser les extrémistes.

坦方面必须采取有效措施控制极者。

评价该例句:好评差评指正

Mais cet effort de concorde se heurte aux extrémistes des deux camps.

然而,为实现和谐所作这些努力遭到双方极分子反对。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des dirigeants intégristes extrémistes incitent à perpétrer de nouveaux actes terroristes.

每天,极原教旨主领导人煽动更多恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut poursuivre le renforcement de notre action contre la criminalité, contre les extrémistes.

现在问题是确保充分执行和有效发挥作用。 我们必须继续加强打击犯罪和极分子工作。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.

在必须打败恐怖分子同时,还应说服和转化极分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les extrémistes gagner et fixer un agenda pour l'avenir.

我们决不能让极分子获胜并决定未来议程。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲以双方温和派,让极者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.

对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极治党派。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons refuser aux extrémistes toute raison d'agir et nous devons éviter le vide.

我们绝不能让极分子有借口,绝不能留下真空。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on pourra mener une diplomatie préventive et lutter contre les extrémistes.

这样,我们才能开展预防性外交,才能成功地打击极分子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.

因某些极分子行为而谴责一种宗教做法是不正确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词

Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.

将我们分开,是极端主义者所追求的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais lui aussi, c'est un extrémiste, un grand partisan de l'indépendance de Halo.

不过这老头很偏激,狂热地环城独立。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个和平主义者变为极端分子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?

多数党位于它与极端主义的敌人“共和党人”之间的两极分化中?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

En Israël, deux jeunes extrémistes juifs inculpés de meurtre.

在以色列,两名年轻的犹太极端分子被控谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.

然后,它与保守派甚极端主义思想结成了政治联盟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a été assassinée parce qu’elle enquêtait sur les milieux extrémistes hindous.

她被谋杀是因为她正在调查印度教极端主义圈子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12

Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

AD:一个被ISIS等极端主义团体的暴力所玷污的宗教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant il existe toujours aujourd'hui un  contre-discours extrémiste, qui valorise le Goulag.

然而,今天仍然存在一种极端主义的反叙事,它重视古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6

Même si elle est avancée par des extrémistes, l’idée de retransformer Sainte-Sophie en mosquée fait son chemin.

即使它是由极端分子提出的,将圣索菲亚大教堂改回清真寺的想法也在获得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Cette région située à l’extrême nord du pays est épargnée par l’offensive extrémiste.

这个位于该国最北部的地区没有受到极端主义攻势的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5

Moshe Yaalon est en désaccord avec le Premier ministre, et les dérives extrémistes et dangereuses, dit-il, du gouvernement.

Moshe Ya'alon 不同意总理的观点,不同意政府的极端主义和危险的过激行为,他说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆斯林的致命骚乱之后,媒体谴责政府的不作为,并谴责佛教极端分子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc l'arme la plus efficace contre les tyrans, contre ces extrémistes dans la durée, c'est la connaissance.

因此,从长远来看,对付暴君、打击这些极端分子的最有效武器是知识。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

L'Achoura, la plus importante des cérémonies religieuses chiites est ouvent l'occasion rêvée pour les extrémistes sunnites de frapper.

阿舒拉是什叶派宗教仪式中最重要的仪式,是逊尼派极端分子发动袭击的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais aujourd'hui, au nom de l'islam et détournant cette religion, des extrémistes violents font le pire.

但今天,以伊斯兰教的名义劫这一宗教,暴力极端分子正在做最坏的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Aujourd’hui, les autorités locales confirment que l’attaque sanglante a été commanditée par des « organisations extrémistes étrangères » .

今天,地方当局证实,血腥袭击是由" 外国极端主义组织" 下令的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Partout en Europe montent les partis extrémistes tandis que les interventions de puissances étrangères étatiques et privées se multiplient.

在欧洲各地,极端主义政党都在崛起,而外国和私人势力的干预也在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Le lieu de culte situé dans le centre du pays a été pris pour cible par des extrémistes hindous.

基督邮报:该国中部的礼拜场所已成为印度教极端分子的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

Les chefs d'Etat africains se réunissent pour un sommet consacré aux moyens de lutter contre les groupes armés extrémistes.

非洲各国元首正在开会,举行关于如何打击极端主义武装团体的峰会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché, hache-légumes, hachement, hache-paille, hacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接