有奖纠错
| 划词

Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.

据报告,有数十名刚果难民被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.

伊拉克过去没有驱逐过核查人员。

评价该例句:好评差评指正

Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

查明了五名嫌疑犯;已将驱逐出阿尔巴尼

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.

所有阿族学生被赶出学校。

评价该例句:好评差评指正

Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.

但是,的申请已遭拒绝,目前极有可能遭到驱逐

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.

同时也就被驱逐的安哥拉国民的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.

事实上,这些年来,们已将一些非法在该国逗留的人驱逐出境(如非真正旅客)。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

有数千名东帝汶居民被从这一领土上赶走或逃离这一领土。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.

在蒂格雷下阿迪阿,整个村子的厄立特里人全被赶走。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.

属于该基金会的所有国际工作人员都已被驱逐出阿尔巴尼共和国。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».

埃塞俄比驱逐了数千名“厄立特里人”,而厄立特里则驱逐了数千名“埃塞俄比人”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.

在审理的请求时,没有被驱逐的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que malgré cette conclusion l'État partie ait expulsé l'auteur vers l'Iran.

委员会感到遗憾的是,尽管委员会得出了这一结论,缔约国还是把申诉人驱逐回了伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.

被赶出大使馆并遭逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.

一旦有国际工作人员揭露真相,即遭驱逐

评价该例句:好评差评指正

Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.

在其情况下,即使们是受害者,也被扣留、开除或驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

En tant que citoyens néerlandais, ils ne peuvent pas être expulsés.

作为荷兰公民,们不得被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.

在该的定居者目前正在使用那些变成无家可归的村民的土

评价该例句:好评差评指正

Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.

被驱逐者必须支付所有驱逐费用。

评价该例句:好评差评指正

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入境的外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonique, tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu serais expulsé de ton école de cinglés.

你会你上的那个怪胎学校开除的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'il était vraiment expulsé, si on brisait sa baguette magique ?

如果他真的开除魔杖折断成两截怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这是什么火山?我们又会喷到世界的什么部分?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Son bébé a été expulsé de son siège.

她的孩子了座位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

L' avocat Juan Branco, bientôt expulsé du Sénégal.

律师胡安·布兰科很快塞内加尔驱逐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.

有些人警察关押了 8 天,在驱逐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个,法国驱逐了41名俄罗斯外交官。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Deux Britanniques ont été expulsés de Russie, car ils sont accusés d'espionnage.

两名英国人逐出俄罗斯, 因为他们指控从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135合集

500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,利比亚驱逐出境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送驱逐的船只无法在科摩罗停靠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

该消息也是驱逐出哥伦比亚的意大利黑手党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Les autorités l'avaient expulsé vers la Belgique qui l'avait alors remis en liberté.

当局将他驱逐到比利时,比利时随后释放了他。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En cas de rupture, vous n'avez pas de gaz radioactifs qui sont expulsés à l'extérieur.

在破裂的情况下,您没有排出体外的放射性气体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送驱逐的船只今天下午无法在科摩罗靠岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137合集

Abou Qatada a été expulsé de Grande-Bretagne.

阿布卡塔达已驱逐出英国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.

其中 60 名工人立即驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Je suis expulsé du jour au lendemain.

- 我一夜之间开除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.

驱逐了 2,500 名违法外国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topique, topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接