有奖纠错
| 划词

Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.

但是,上述的丹麦规定并未明确一段的每一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.

双边合作协定对协商没有作明示规定。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type ne traite pas explicitement de ces informations supplémentaires.

(2) 《示范法》未明确述补充类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.

各国刑法也对贩卖人口明文做出处罚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.

此外,该条并未明确地为特殊公立学校作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.

果是样,应在该条中更加明确地指出来。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la Convention n'exige pas explicitement que l'un de ces documents soit corporel.

本公约同样未明确要求任何此类文书必须是有形的文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.

卡比明确要求缩编。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

此种活动受到本提议的明确禁止。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays ciblent explicitement des secteurs spécifiques, voire des STN.

国家明确瞄准具体产业或跨国公司。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs figurent explicitement dans les plans sectoriels de 90 pays.

国家的部门计划也明确列入目标。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.

与此成为对照的是,有区域一体化协定明确地纳入了面向发展的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de faire explicitement référence aux rapports déjà soumis.

还能对先前提出的报告作出准确引证。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.

国家已制定明确考虑到因素的政策。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.

若干规范性文书明确提到土著人民或土著社区。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution stipule explicitement qu'elle est la «loi suprême du pays».

《宪法》明确规定,《宪法》为“国家最高法律”。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution fédérale reconnaît explicitement la liberté économique (art. 27 Cst.).

《联邦宪法》明确承认经济自由的权利(《宪法》第27条)。

评价该例句:好评差评指正

Un alourdissement de la responsabilité du transporteur, en revanche, est explicitement autorisé.

但是增加承运人的赔偿责任是明确得到允许的。

评价该例句:好评差评指正

Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.

《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。

评价该例句:好评差评指正

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术, 胆总管形成术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.

起诉书从未明确提及叛教,和否认基督教信仰的事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.

实际,这是极少数包含明确女性对手的收集文本之一。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.

委婉手法用于避免明确命名听起来令不快、粗俗或残酷的东西。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

La cour ne mentionne pas explicitement le référendum et n'empêchera pas sa tenue.

法院没有明确提及公投,也不会阻止公投的进行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux même constater que les inconnus qui passent devant toi sont distraits et te remarquent explicitement quand tu passes.

甚至可以注意,当时,身边的陌生会分心并明显注意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Ce que des sources gouvernementales russes reconnaissaient explicitement ce vendredi.

俄罗斯政府消息周五明确承认这一点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, est-ce qu'il le dit explicitement ?

那么,他说得这么明确吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Sans nommer explicitement son successeur, en cas de victoire électorale en mai prochain.

没有明确指定他的继任者,以防明年五月选举获胜。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Neymar, via son compte Tik Tok, a explicitement appelé à voter pour lui.

内马尔通他的 Tik Tok 账户明确呼吁为他投票。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, Nikita Khrouchtchev lui succède, mais le régime soviétique n'a pas explicitement changé.

随后,尼基塔·赫鲁晓夫接替了他,但苏联政权并没有明确改变。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Ne fallait-il pas faciliter la fin du dictateur pour efficacement protéger les civils qu'il menaçait très explicitement ?

为了有效保护他明确威胁的平民,难道没有必要促进独裁者的终结吗?

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Dans son programme, il y a un domaine qui vise explicitement la France.

在他的计划中, 有一个领域明确针对法国。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Anne a explicitement (t implicitement) refusé la proposition qui lui a été faite.

• 安妮明确(和暗示地)拒绝了向她提出的提议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce qui est intéressant, c'est que ça n'a jamais été autorisé explicitement par le président Zelensky.

有趣的是,这从未得泽连斯基总统的明确授权。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sauf - et Anne Genetet rappelle la règle - s'ils comprennent des " contenus explicitement religieux" .

除了 - Anne Genetet 提醒我们规则 - 如果它们包括 “明确的宗教内容”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On peut explicitement jouer avec les mots : quand on parle ce lit vaste et dévasté.

我们可以明确玩弄文字:当我们说出这张广阔而满目疮痍的床时。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien entendu, l'expression, même si elle n'est pas explicitement injurieuse, porte en elle toute la condescendance et le mépris colonial.

当然,这种表达方式,即使没有明显的冒犯性,也带有所有的屈尊和殖民蔑视。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Aucune élite ne peut se contenter de posséder davantage d'argent ou de pouvoir que les autres de façon explicitement arbitraire.

没有一个精英会满足于以明显武断的方式拥有比其他更多的金钱或权力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La cheffe des députés frontistes reproche en plus au Premier ministre de ne pas reconnaitre explicitement qu'il lui donne une victoire.

国民阵线代表领导还指责总理没有明确承认他正在给她带来胜利。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Ces questions ne mentionnent explicitement pas le genre et sont donc a priori pas biaisées par des préoccupations de conformisme social.

这些问题没有明确提及性别,因此事先不会因社会一致性问题而产生偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接