有奖纠错
| 划词

Des représentants de 94 ethnies vivent aujourd'hui en Géorgie.

在格鲁吉亚境内总共居住着94个不同

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo doit faire une place aux peuples de toutes les ethnies.

科索沃必须有一个属于所有种方。

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Des particularités sont cependant signalées suivant les ethnies ou parfois les formes de mariage.

不同或不同婚姻形式都会出现一些特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces canaux ont comme caractéristique de fonctionner principalement entre ethnies, nationalités ou autres groupes organisés.

这些渠道要是在裔、民或其他有组织群体中间用。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, je lui demande s’il veut bien m’accompagner demain visiter la région des Zafimaniry, une autre ethnie.

之前,我问他愿不愿意陪我去Zafimaniry, 另一个少数民聚居

评价该例句:好评差评指正

La grande question est évidemment d'assurer une participation complète et égale de toutes les ethnies.

当然,其中最关键问题是确保各裔居民充分和平等参与。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut savoir que nous avons plus de 100 ethnies dans notre pays.

在这方面,应该铭记,我国有100多个不同民

评价该例句:好评差评指正

En 1993-94, le pourcentage d'instituteurs de l'ethnie Lao (ethnie lao principale) était de 82 %.

1994学年,老要老小学教师比例达到82%左右。

评价该例句:好评差评指正

Le village des ethnies du Yunnan près du lac Dian a concentré la quintessence des ethnies du Yunnan.

而滇湖边上则包含了云南所有元素。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef d'une ethnie puissante.

他是一个强大种领袖。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民还盛行这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.

但是,每个种有自己独特文化。

评价该例句:好评差评指正

On observe également de grandes différences selon l'ethnie considérée.

各个民之间也存在着很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.

请愿人为罗姆裔斯洛伐克公民米罗斯拉夫·拉茨科。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie est une mosaïque d'ethnies à religions multiples.

亚洲是由繁多裔群体和宗教组合而成。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles varient suivant les régions, les ethnies et le sexe.

这些规则根据区、民和性别不同而有所区别。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que chacune de ces ethnies avait constitué un parti.

这意味着每一个部落都组成了一个政党。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ethnie Hmong, c'est une structure patrilinéaire typique qui prévaut.

在赫蒙中可以见到典型父系结构。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes appartiennent à des nationaux, ethnies, confessions et cultures très diverses.

受害者名单显示出了多国性、多种性、多宗教性和多文化性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La Chine est un pays multi-ethnic avec beaucoup d’ethnies, beaucoup de coutumes

中国是个多民族的国家,民族多,婚礼的习俗也多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas oublier non plus la pêche sur le Niger, dans laquelle sont spécialisées plusieurs ethnies.

我们也不能忘记在尼日尔的捕鱼业,那里有几个民族是专门个的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En un mot : ils constituaient une élite régnante qui ne se mêlait pas aux ethnies locales.

他们是统治精英,不与当地民族混杂。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pour cette raison, aucune ethnie ou groupe culturel n’a jamais pu revendiquer l’appartenance légitime de la terre.

由于个原因,来没有任何一个民族或文化团体能够要求对土地的合法所有权。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ces danses varient énormément selon les ethnies et les régions.

些舞蹈因种族和地区而异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui, ils se distinguent des 53 autres ethnies présentes au Vietnam par leurs vêtements.

今天,他们在服上与越南的其他 53 个民族区分开来。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, l’artisanat pratiqué par les Intha et les autres ethnies de la région se retrouve sur plusieurs sites du lac.

里,可以在湖上的好几个地方找到茵达族和个地区的其他几个民族制作的手工艺品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

La plupart sont kikuyu, l'ethnie du président Kibaki et du père de l'indépendance, Jomo Kenyatta.

大多数是基库尤人,基库尤人是齐贝吉总统和独立莫·肯雅塔的族群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ce sont deux ethnies qui s'affrontaient, dans le sud-est du pays.

是在该国东南部发生冲突的两个族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : Tu ignores qu'il y a beaucoup d'autres ethnies qui vivent dans ce pays.

H:你不知道个国家还有很多其他民族。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Régulièrement, il s'y déroule des attaques sur fond de tensions entre ethnies de différentes religions.

在不同宗教的族裔群体间关系紧张的背景下, 袭击件经常发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils sont membres d'une ethnie indigène habituée à la forêt, un savoir qui leur a certainement permis de tenir.

他们是习惯于森林的土着族群的成员,种知识无疑让他们能够坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Ce dernier a toujours été très organique et il y a toujours eu un mélange d'ethnies, de silhouettes.

后者一直是非常有机的,并且总是有种族、剪影的混合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au XIXe siècle, une partie de l'ethnie s'est installée ici, au milieu des formations rocheuses.

19世纪,部分民族在里定居,在岩层中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ethnie ancestrale qui a dû apprivoiser les montagnes, les Hmong constituent aujourd'hui une communauté de 900 000 individus.

- 一个必须驯服山脉的祖先民族,今天的苗族构成了一个由 900,000 人组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et lorsque l'ethnie majoritaire Han mettait la main sur un territoire, toute la population locale devait choisir un nom parmi cette liste d'idéogrammes.

当中国汉族占领一个地方时,当地的所有人都必须个列表里选择一个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quand elles ne travaillent pas aux champs, les femmes de l'ethnie hanie sont souvent vêtues en noir, coiffe mauve sur la tête.

哈尼族妇女不下地干活时,往往身着黑色,头戴,淡紫色头饰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Des représentants de Lhassa, de différentes ethnies et milieux, se sont réunis pour passer en revue l'histoire et porter un regard sur l'avenir.

来自不同种族和背景的拉萨代表齐聚一堂,回顾历史,展望未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les forces gouvernementales sud-soudanaises tentent de reprendre le contrôle de la ville de Bor, au cinquième jour d'affrontements entre ethnies rivales dans le pays.

南苏丹政府军正试图在该国敌对民族间发生冲突的第五天重新控制博尔镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans notre série de l'été, on ira au Vietnam à la rencontre des Hmong, une ethnie qui vit reculée dans les zones montagneuses du pays.

在我们的暑期系列中,我们将前往越南与居住在该国山区偏远地区的苗族会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console, consoler, consolidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接