Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序工作应做到公开透明。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件照片并进行了分析。
Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
不过这问题很复杂,需要加以进一步深入考虑。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有理系统特点。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测核实安全、可靠公平分配。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们利益,反映他们愿望。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,反映出多样多元化影响。
Elle comprenait 41 États Membres et 13 organisations intergouvernementales et non gouvernementales.
该行动小组由41会员13政府间组织及非政府组织组成。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体人还在传播无知误解。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认尊重现有观点信念多元。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他奉献服务是出色,确实有成效。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治法律含义是完整、明确。
Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地其它财产。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件咨询涉及女童青年妇女。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂问题进退两难处境进行一次深入分析。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
现有条例是有选择,而且受商业政治方面考虑影响。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足可预测资金对于高效率可持续地执行这项决议至关重要。
Un dialogue politique sérieux et global est indispensable entre le Gouvernement et l'opposition.
政府政治反对派之间开展认真全面政治对话必不可少。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果查明立法管理方面差距。
Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.
这种额外成本削弱了它们竞争,也减少了次区域际贸易额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人宗教和科学。
On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .
我们可以听到 " et cetera, et cetera… " 。
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看这些财富,奇观啊!
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
这最后的指责 也同样压抑着我。
Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.
终于,四点半,瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜和塞西尔的脑子解放。
Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
您工作的积极和消极么?
On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.
我们用镶木板,我们还把墙涂色和绿色。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。
De nos nouveaux intérêts, sœur et frère, puisqu'on devra tout partager toi et moi.
为我们新的利益,姐姐和弟弟,因为我们将平分一切,你和我。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把衣时装和高级定制混为一谈!
Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.
这真的很便宜,这个价钱,我要赔钱。
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周的墙壁还有画像说话!
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热情的颜色进去。
II y avait des vagues et un vent très fort.
海上起浪,风也很大。
Maintenant, courbez le cou et faites coin !
好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”
Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.
女士们先生们,下一个展品。
Pauvre de nous, et pauvre pauvre Afrique !
可怜的我们,可怜的非洲!
Je vais prendre ça et m’en aller!
这个我收下,我也会离开!
Ils vont se percuter et se mélanger.
它们即将碰撞和混合在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释