有奖纠错
| 划词

Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.

然后以计算机打字,并把行距二倍行高,以利修

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.

已经执行生方案,旨家庭安排好生间隔。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.

对于子女人数和生间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).

“区域”内,平均间距是95公里(n=43)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.

因此妇女有权决定子女的人数和生间隔。

评价该例句:好评差评指正

L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

间隔有助于降低妇死亡和受伤的风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.

确保妇健康,应尊重生间隔。

评价该例句:好评差评指正

Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.

约旦主张生间隔,并采取了多项措施以善儿童的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.

菲律宾正地方一级执行一项旨鼓励生间隔和促进较小家庭规模的方案。

评价该例句:好评差评指正

L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.

数据库标杆间隔30米,每一个标杆都有各自的误差。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.

统计上,不把男女绝出生间隔法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.

少女怀孕的象很普遍,生间隔和计划生工作执行不力。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生子女的数量和生时间

评价该例句:好评差评指正

« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »

“但洋底地震仪通常间隔10公里,这一间隔对于把误差维持可接受范围内来说可能太大。”

评价该例句:好评差评指正

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.

研究还建议宗教领袖参与革,特别是进生间隔。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.

对生间隔的要求未满足率17%,而对限制生数量的要求之未满足率是13%。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.

尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生孩子的数量,生间隔方案已柬埔寨全国开展起来。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.

因此,她询问了降低出生率,特别是了促进生间隔技术采取了哪些措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

À partir de scans du célèbre fossile et de données d'imagerie médicale, une équipe de l'université de Cambridge a reconstruit 36 muscles sur chaque jambe de Lucy : leur structure, leur positionnement mais aussi leurs espacements précis.

剑桥大学的一支团队基化石的扫描数据和医学影数据,重建了露西双腿上的36:包括它们的结构、位置以及精确的间距

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En plus, l'espacement des quais peut varier avec le temps, avec la voie, notamment, qui peut s'affaisser un petit peu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接